Muy bien, entonces afuera, en medio de la nada, 75 millas del pueblo más cercano, en las afueras del Desierto Roca Negra... | Open Subtitles | إذاً، في الخارج هنا في وسط اللامكان خمس وسبعون ميل بعيداً عن أقرب مدينة في ضواحي صحراء بلاك روك |
He visto personas afuera, en la pared, se están preparando para la batalla. | Open Subtitles | لقد رأيتُ رجالاً في الخارج ، على الجدار يهيّؤون أنفسهم لمعركة. |
No creo que haya una farmacia cercana allí afuera en la tundra. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه تُوجد صيدليّة قريبة هنا في الخارج بالتندرا. |
Muchos sucedían afuera, en el parque; otros, dentro de la biblioteca. | TED | وقع الكثيرون بالخارج في الحديقة، البعض داخل المكتبة. |
Las etiqueté como puede ver--- y las dejé afuera en el sol durante horas. | Open Subtitles | أنا وصفت لهم كما ترون وتركهم خارج في الشمس لعدة ساعات. |
No puedes ir a nadar afuera en esta época del año. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع السباحة خارجاً في هذا الوقت من السنة |
Esta alli afuera en alguna parte. ¡Tiene que haber una pista! | Open Subtitles | أنه بالخارج فى مكاناً ما .خيط ما سيوجهنا إليه |
Y tenemos su libro afuera en la librería. | TED | ولدينا كتابه في الخارج في محل بيع الكتب. |
Al menos, ¿por qué no vemos vida allá afuera en el cosmos? | TED | أو على الأقل، لماذا لا نرى حياة هناك في الخارج في الفضاء الفسيح؟ |
El resto estaban afuera en el nuevo memorial. | TED | والبقية كانوا في الخارج يقيمون مناسبة تذكارية جديدة. |
Era frío y demasiado brillante y extraño afuera en el aire. | Open Subtitles | كان الجو باردا في الخارج .. شديد الإشراق و غريبا جدا |
Està ahí afuera en el estacionamiento, un Ciera completamente nuevo. | Open Subtitles | انها في الموقف . في الخارج سيارة سييرا بنية جديدة |
Yo encontre a mis padres afuera, en plena luz del día, en mi hamaca. | Open Subtitles | لقد رأيت أهلي في الخارج, في وضح النهار, على أرجوحتي |
¿Dónde está el maíz? ¿Está afuera en el congelador? | Open Subtitles | أين وضعت الذرة الحلوة هل هي في الخارج أم في الثلاجة؟ |
Sabes el nombre de ese gran árbol de afuera, en el patio? | Open Subtitles | تَعْرفُ اسمَ تلك الشجرةِ الكبيرةِ بالخارج في الفناء؟ |
En algún lugar ahí afuera en la noche, su corazón también está en llamas, y conozco al tipo por el que se consume. | Open Subtitles | في مكان ما بالخارج في الليل قلبها ايضا مضيء و انا اعرف الشخص |
Tu, yo, rosquillas, cafe, afuera en la tormenta. | Open Subtitles | أنا, أنتي, الكعك, القهوة الوقوف بالخارج في العاصفة الثلجية |
Debiste habernos visto, Roz, afuera en los elementos. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تَرانا، روز، خارج في العناصرِ، |
Así es. No sé lo que él hacía afuera en esta tormenta. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ بإِنَّهُ كَانَ يَعْملُ خارج في العاصفةِ. |
Tengo un pequeño negocio que quiero proponerle afuera en el pasillo. | Open Subtitles | لديّ اقتراح عمل ارغب بالتحدث معك بشأنه خارجاً في الرواق |
Puedo sentirlo, está afuera en algún lugar. | Open Subtitles | انه يلاحقنى تقريبا انه بالخارج فى مكان ما |
Estaba pensando que quizás, tú sabes, afuera en el patio. | Open Subtitles | كنت اعتقد ربما .. تعرف فى الفناء فى الخارج |
Bien, yo digo que lo pongamos a el y el sillon afuera en la cuneta. | Open Subtitles | الموافقة، أَقُولُ بأنّنا وَضعنَاه و الأريكة خارج على القيدِ. |
En casa, afuera, en la ducha, en la piscina. | Open Subtitles | في المنزل، في العراء في حوض الإستحمام، في حوض السباحة |
Era ese chico que tan pronto como era lo suficientemente grande para empujar una cortadora de césped estaba afuera en el barrio, haciendo dinero. | Open Subtitles | كنت ذلك الطفل والذي سرعان ما أصبح كبيرا كفاية لدفع جزازة العشب ،كان خارجا في الحي يكسب المال |
Eso en verdad ayudará... Te veo afuera en 15 minutos. | Open Subtitles | سأرى إن كان بمقدوري المساعدة أراك بالخارج بعد 15 دقيقة |