Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | وكالة التعاون الثقافي والتقني، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Todos estos acontecimientos se realizaron desde el año 1.994 al 2.001, a través de la Agencia de Cooperación para Iberoamérica. | UN | وقد تم كل هذا في الفترة من 1994 إلى 2001، من خلال وكالة التعاون للمنطقة الإيبيرية الأمريكية. |
La Agencia de Cooperación Cultural y Técnica se sumó oficialmente al grupo de colaboradores. | UN | وانضمت وكالة التعاون الثقافي والتقني رسميا إلى المجموعة القائمة مع الشركاء. |
. una mujer responsable de la A.C.C.T. (Agencia de Cooperación Cultural y Técnica) | UN | ـ امرأة واحدة مسؤولة عن وكالة التعاون الثقافي والتقني |
Jefe de la delegación del Zaire en la Conferencia de la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica (ACCT) sobre la cooperación jurídica y judicial, París, 1986. | UN | رئيس وفد زائير في مؤتمر وكالة التعاون الثقافي والتقني المعني بالتعاون القانوني والقضائي، باريس، ١٩٨٦. |
Además, el número de mujeres en las instituciones u organizaciones internacionales aún es muy bajo: una está a cargo de la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica y otra trabaja en el Comité de los Derechos del Niño. | UN | وفضلاً عن ذلك، ما زال عدد النساء في المؤسسات أو المنظمات الدولية ضعيفاً للغاية. ولا نلحظ سوى واحدة بوصفها مسؤولة في وكالة التعاون الثقافي والتقني، وواحدة في اللجنة الدولية لحقوق الطفل، إلخ. |
Así, la formación de administradores africanos ha constituido un elemento esencial de las actividades de nuestra Agencia de Cooperación Internacional. | UN | وبالتالي فإن تدريب الإداريين الأفارقة أصبح مجالا رئيسيا لأنشطة وكالة التعاون الدولي المغربية. |
Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, Comunidad Europea, Autoridad Intergubernamental de asuntos relacionados con la sequía y el desarrollo, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | وكالة التعاون الثقافي والتقني، الجماعة اﻷوروبية، الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, Comunidad Europea, Autoridad Intergubernamental de asuntos relacionados con la sequía y el desarrollo, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | وكالة التعاون الثقافي والتقني، الجماعة اﻷوروبية، الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Observatorio en el Sáhara y el Sahel/Agencia de Cooperación Cultural y Técnica/MINCOOP/Organismo Alemán para la Cooperación Técnica | UN | مرصــد الصحــراء الكبــرى والساحل/وكالة التعاون الثقافي والتقني/MINCOOP/الــوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني |
Organización Africana de la Madera, Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, Secretaría del Commonwealth, Organización Internacional de las Maderas Tropicales, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, Organización de los Estados Americanos | UN | منظمة اﻷخشاب اﻷفريقية، وكالة التعاون الثقافي والتقني، أمانة الكمنولث، المنظمة الدولية لﻷخشاب الاستوائية، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، منظمة الدول اﻷمريكية. |
En una empresa conjunta con la Agencia de Cooperación italiana (COOPI), el UNICEF también ha aportado 60.000 dólares para ayudar a fortalecer los equipos sanitarios móviles en las zonas de Yoboki y Ali Sabieh y para proporcionar equipo y medicinas esenciales para seis centros sanitarios. | UN | كما ساهمت اليونيسيف، في مشروع مشترك مع وكالة التعاون اﻹيطالية بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار للمساعدة على تعزيز اﻷفرقة الصحية المتنقلة في منطقتي يوبوكي وعلي صبيح وتوفير المعدات والعقاقير اﻷساسية لستة مراكز صحية. |
Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, París | UN | وكالة التعاون الثقافي والتقني، باريس |
Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, Secretaría del Commonwealth, Liga de los Estados Árabes, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, Organización de la Unidad Africana | UN | وكالة التعاون الثقافي والتقني، أمانة الكمنولث، جامعة الدول العربية، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
El Seminario fue organizado con el apoyo de la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica de Francia y se celebró en Dakar del 21 al 23 de julio de 1997. | UN | وقد تم تنظيم حلقة العمل بدعم من وكالة التعاون الثقافي والتقني وعقدت في داكار في الفترة من ٢١ الى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Unión Europea Agencia de Cooperación | UN | وكالة التعاون الثقافــي والتقني |
La Junta del Acuerdo de Cartagena (JUNAC) había sido sustituida por la Secretaría General de la Comunidad Andina, y la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica por la Organisation internationale de la francophonie. | UN | فقد استعيض عن مجلس اتفاق كارتاخينا بالأمانة العامة للاتحاد الآندي، وعن وكالة التعاون الثقافي والتقني بالمنظمة الدولية للفرانكوفونية. |
La Junta del Acuerdo de Cartagena (JUNAC) había sido sustituida por la Secretaría General de la Comunidad Andina, y la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica por la Organisation internationale de la francophonie. | UN | فقد استعيض عن مجلس اتفاق كارتاخينا بالأمانة العامة للاتحاد الآندي، وعن وكالة التعاون الثقافي والتقني بالمنظمة الدولية للفرانكوفونية. |
Todos los años desde 1998 la SAIC envía a sus funcionarios a cursillos de formación financiados por la Agencia de Cooperación Internacional del Japón y organizados por la Comisión de Lealtad Comercial del Japón. | UN | ومنذ عام 1998، أوفدت إدارة الدولة لشؤون الصناعة والتجارة كل سنة مسؤوليها للمشاركة في الدورات التدريبية التي تمولها وكالة التعاون الدولي اليابانية وتنظمها لجنة التجارة المنصفة اليابانية. |
La Junta del Acuerdo de Cartagena (JUNAC) había sido sustituida por la Secretaría General de la Comunidad Andina, y la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica por la Organisation internationale de la francophonie. | UN | فقد استعيض عن مجلس اتفاق كارتاخينا بالأمانة العامة للاتحاد الآندي، وعن وكالة التعاون الثقافي والتقني بالمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |
Hicieron también declaraciones los representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, organizaciones intergubernamentales. | UN | كما أدلى ببيان ممثل كل من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ووكالة التعاون الثقافي والتقني، وهما منظمتان حكوميتان دوليتان. |