"agencia de viajes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكالة السفر
        
    • وكالة سفر
        
    • وكالات السفر
        
    • ووكالة سفر
        
    • وكالة سفريات
        
    • ووكالات السفر
        
    • وكيل السفر
        
    • مكتب السفريات
        
    • وكيل سفريات
        
    • وكالة السفريات
        
    • هجوم على شركة
        
    • وكلاء السفر
        
    La OSCA asignará un recurso a la agencia de viajes para rastrear los pasajes reembolsables. UN وسيخصص مكتب خدمات الدعم المركزية مورداً لدى وكالة السفر لتتبع التذاكر القابلة للرد.
    La Oficina asignará un recurso a la agencia de viajes que se encargará de rastrear los pasajes reembolsables. UN وسوف يكلف مكتب خدمات الدعم المركزية مَـوردا في وكالة السفر سيشارك في تعقب التذاكر المستردة.
    Quédese en esa agencia de viajes no se mueva y no inicie ninguna acción agresiva. Open Subtitles إبقى في وكالة السفر تلك، لا تتحرك ولا تشرع في أيّ عمل عدواني.
    Qué gran disfraz: una agencia de viajes. Va a venir gente y todo. Open Subtitles غطاء استخباري رائع وكالة سفر الناس تدخل وتخرج البلاد طوال الوقت
    No recordaba dónde está el lugar, así que se pasó por una agencia de viajes. Open Subtitles إلا أنه لا يتذكر هذا الموقع بالتحديد لذلك فقد توقف عند وكالة سفر
    Servicios de agencia de viajes y tramitación de visados UN معالجة خدمات وكالات السفر وتجهيز تأشيرات الدخول
    Se han hecho más estrictos los procedimientos que aplica la agencia de viajes en la emisión de boletos y anticipos para viaje a fin de asegurar que se entreguen al funcionario interesado. UN وتم احكام الاجراءات المتبعة في وكالة السفر في إصدار البطاقات وسلف السفر لضمان أن تطال الموظف المعني.
    En la actualidad, los monitores y las conexiones de los sistemas computadorizados de reservas son proporcionados por la agencia de viajes. UN فشاشات ووصلات نظم الحجز المحوسبة توفرها حاليا وكالة السفر.
    No puede esperarse que la agencia de viajes pueda o esté dispuesta a absorber esos considerables gastos adicionales. UN ولا يمكن توقع أن تكون وكالة السفر قادرة أو راغبة في استيعاب مثل هذه التكاليف اﻹضافية الهائلة.
    En el contrato de la Oficina con la agencia de viajes figura la obligación de realizar encuestas de satisfacción de los clientes con respecto a los viajes oficiales. UN ويتضمن العقد الذي يبرمه المكتب مع وكالة السفر إجراء استقصاءات لرضا العملاء عن أسفارهم الرسمية.
    Las oficinas en cuestión estuvieron de acuerdo en utilizar la agencia de viajes seleccionada. UN ووافقت هذه المكاتب على استخدام وكالة السفر التي تم اختيارها.
    8. La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo entablará conversaciones con la agencia de viajes. UN 8 - سوف يدخل مكتب خدمات الدعم المركزية في نقاش مع وكالة السفر.
    La agencia de viajes configurará el instrumento para que se atenga a las necesidades de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وستضع وكالة السفر تشكيل الأداة بحيث تلبي احتياجات الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Costos de los servicios de la agencia de viajes American Express UN تكاليف خدمات وكالة السفر أمريكان إكسبريس
    Se hace un recordatorio a las oficinas en los países para que velen por que se inicie un proceso de licitación con otros organismos de las Naciones Unidas a fin de determinar una agencia de viajes adecuada. UN تذكير المكاتب القطرية بضرورة كفالة القيام بعملية تنافسية مع سائر وكالات الأمم المتحدة لتعيين وكالة سفر مناسبة.
    Varias organizaciones gastan sumas considerables en viajes, por lo que podría resultar conveniente establecer una agencia de viajes interna. UN ويُنفق عدد من المنظمات مبالغ كبيرة على السفر، مما يطرح إمكانية إنشاء وكالة سفر داخلية.
    Varias organizaciones gastan sumas considerables en viajes, por lo que podría resultar conveniente establecer una agencia de viajes interna. UN ويُنفق عدد من المنظمات مبالغ كبيرة على السفر، مما يطرح إمكانية إنشاء وكالة سفر داخلية.
    Servicios de agencia de viajes y tramitación de visados UN معالجة خدمات وكالات السفر وتجهيز تأشيرات الدخول
    El litigio versa no sobre un contrato de compraventa internacional de mercancías sino sobre un contrato de alquiler de equipos de esquí para un grupo escolar entre un particular y una agencia de viajes. UN لم يتعلق النزاع بعقد بيع بضائع دولي وإنما تعلق بعقد بين شخص ووكالة سفر بخصوص استئجار معدات تزلج من أجل مجموعة مدرسية.
    agencia de viajes Dearborn de Chicago. Roma. Open Subtitles وكالة سفريات ديربورن في شيكاغو، روما
    La información sobre los servicios postales, telefónicos y de fax, las fotocopiadoras y la agencia de viajes, así como otros servicios a disposición de los participantes, se publicará en el Diario Oficial de la reunión. UN ستُنشر في اليومية الرسمية للدورة معلومات عن الخدمات المتاحة للمشارِكين، وتشمل خدمات البريد والهاتف والفاكس؛ والنسخ الضوئي؛ ووكالات السفر وكذلك أي خدمات أخرى.
    La encuesta para evaluar la satisfacción de los clientes arrojó resultados positivos, que fueron examinados con la agencia de viajes. UN أفضى إجراء دراسة استقصائية عن مدى رضا الزبائن إلى تحقيق نتائج إيجابية، خضعت للاستعراض وللمناقشة مع وكيل السفر.
    Mi padre tenía un amigo en una agencia de viajes, y como trabajaba muy cerca solía traernos a casa muchos folletos de viajes maravillosos. Open Subtitles كما ترى ، لقد كان لأبى صديق فى مكتب السفريات كان أبى يعمل عبر الشارع لقد كان مرافق للمساعد الأول لمياه البلدية
    No, conseguí trabajo en una agencia de viajes. Open Subtitles لا ، لقد حصلت على وظيفة فى مكتب وكيل سفريات
    Es conectar con su primo en la agencia de viajes. Open Subtitles إنّه دائم التواجد مع قريبه في وكالة السفريات.
    Aproximadamente a las 2.30 de la madrugada hubo un atentado incendiario contra la agencia de viajes turca " Enes " . UN ٥٤- شُن هجوم على شركة السياحة التركية " إيناس " بإشعال حريق عمد فيها في حوالي الساعة الثانية والنصف صباحاً.
    Los viajes oficiales se gestionaron de manera satisfactoria, pero hubiera sido posible supervisar y gestionar mejor los servicios proporcionados por la agencia de viajes UN أدير السفر في مهام رسمية بصورة مرضية، ولكن كان ثمة مجال لتحسين رصد وإدارة الخدمات التي يقدمها وكلاء السفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus