"agencia federal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوكالة الاتحادية
        
    • وكالة فيدرالية
        
    • الوكالة الاتّحادية
        
    • الوكالة الفدرالية
        
    • وكالة فدرالية
        
    • لوكالة فيدرالية
        
    • والوكالة الاتحادية
        
    La Agencia Federal para la recepción de los solicitantes de asilo recoge sistemáticamente datos estadísticos diversificados, en los cuales el género constituye una categoría importante. UN تجمع الوكالة الاتحادية لاستقبال طالبي اللجوء بصفة منتظمة بيانات إحصائية متنوعة حيث يشكل الجنس فئة هامة.
    cambiarias Agencia Federal para la Protección Civil y la Gestión de Desastres UN الوكالة الاتحادية للحماية المدنية وإدارة الكوارث
    La Agencia Federal contra la discriminación dará a conocer al público las posibilidades que ofrece esta Ley. UN وستقوم الوكالة الاتحادية لمناهضة التمييز بجعل الجمهور أكثر وعيا بالإمكانات التي يوفرها هذا القانون.
    45. El Sr. Flinterman dice que la creación de la Agencia Federal contra la Discriminación fue un paso importante. UN 45 - السيد فلينترمان: قال إن إنشاء وكالة فيدرالية لمناهضة التمييز كان خطوة هامة إلى الأمام.
    Muy pronto se adoptará un plan de acción nacional y se ha establecido una unidad de lucha contra la trata que depende de la Agencia Federal de Investigación. UN وسوف يتم عن قريب اعتماد خطة عمل وطنية. وأنشأت الوكالة الاتحادية للتحقيق وحدة لمكافحة الاتجار.
    Además de la directora, la Agencia Federal contra la discriminación tiene 21 empleados, de los cuales 17 son puestos permanentes financiados con cargo al presupuesto de 2008. UN وترأس الوكالة الاتحادية لمناهضة التمييز مديرة، كما يعمل بها 21 موظفا، يجري تمويل 17 منصبا دائما منها في ميزانية عام 2008.
    Agencia Federal contra la discriminación UN الوكالة الاتحادية لمناهضة التمييز
    El desarrollo de la radiodifusión es una de las principales tareas de la Agencia Federal de Prensa y Medios de Comunicación para el período 2009-2011. UN وتطوير البث التلفزيوني والإذاعي وارد في برنامج عمل الوكالة الاتحادية للصحافة والاتصال الجماهيري للفترة 2009-2011.
    Fuente: Agencia Federal de Cooperativas, octubre de 2008. UN المصدر: الوكالة الاتحادية للتعاونيات، تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Según el artículo, la Agencia Federal interrogó a varias personas que habían participado en el conflicto de Nagorno-Karabaj e incluso encontró a dos personas a quienes las autoridades azerbaiyanas habían propuesto que secuestraran a oficiales armenios que estaban de vacaciones en Rusia. UN ويفيد المقال بأن الوكالة الاتحادية استجوبت عدة أشخاص اشتركوا في صراع ناغورني - كاراباخ ووجدت أيضا شخصين اقترحت عليهما السلطات اﻷذربيجانية اختطاف ضباط أرمن يُمضون عطلتهم في روسيا.
    Winfried Kleinert (Alemania), Agencia Federal del Opio, Berlín UN وينفريد كلاينرت )ألمانيا( . الوكالة الاتحادية لﻷفيون ، برلين
    A la luz del hecho de que muchos de estos niños pueden haber sido víctimas de experiencias traumáticas, el Comité observa con reconocimiento que la Cruz Roja Belga, en colaboración con la Agencia Federal para la Recepción de Solicitantes de Asilo (Fedasil), proporciona asistencia psicológica y social a los niños solicitantes de asilo que han huido de conflictos armados. UN وفي ضوء توقع أن يكون عدد كبير من هؤلاء الأطفال قد تعرضوا لتجارب مسببة للصدمات النفسية، تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الصليب الأحمر البلجيكي يتعاون مع الوكالة الاتحادية لاستقبال ملتمسي اللجوء في توفير المساعدة النفسية والاجتماعية للأطفال ملتمسي اللجوء، الفارين من النـزاعات المسلحة.
    556. Se fundó en Bélgica en 2000 la Agencia Federal para la Seguridad de la Cadena Alimentaria (AFSCA), después de las controversias surgidas en la gestión de las crisis alimentarias que padeció el país a fines del decenio de 1990. UN 556- أنشئت الوكالة الاتحادية لأمن السلسلة الغذائية في بلجيكا في عام 2000، على إثر الجدل الذي ثار بشأن إدارة الأزمات الغذائية التي تعرَّض لهـا البلد في أواخر التسعينات.
    3.2 Acogida de las solicitantes de asilo La Fedasil es la Agencia Federal que aloja a las solicitantes de asilo. UN الوكالة الاتحادية لتلقي طلبات اللجوء (Fedasil) هي التي تستقبل طالبي اللجوء.
    ** Preparado por Jörgen Spradau, Bernd E. Beinstein, Pier-Giorgio Zaccheddu y Jörn Sievers, Agencia Federal para la Cartografía y la Geodesia, Alemania. Tema 12 f) del programa provisional* UN ** من إعداد يورغني سبرادو، وبرند إ. باينستين، وبيير - جورجيو زاخدوويوريد سيفيرز، الوكالة الاتحادية لعلم المساحة التطبيقية ورسم الخرائط.
    En el marco de sus misiones, la Agencia Federal que aloja a los solicitantes de asilo (Fedasil) se ocupa de garantizar la igualdad de trato entre los solicitantes de asilo, cualquiera que sea su origen, y de asegurarles un servicio de acompañamiento individualizado acorde con la situación individual en cada caso. UN وتقوم الوكالة الاتحادية لاستقبال طالبي اللجوء، في إطار مهامها، بالحرص على كفالة المساواة في معاملة طالبي اللجوء أيا كان مصدرهم، وعلى تأمين المساعدة المناسبة لكل فرد. والحالات الفردية هي التي تحدد نوع المساعدة التي يمكن أن يحصل عليها المستفيدون.
    ¿Él podría estar asociado con las Fuerzas Armadas o una Agencia Federal? Open Subtitles جيبز : لا نعلم داكي : هل هناك أي معلومة انه مشـترك مع الجيش أو وكالة فيدرالية
    Está arrestada por ataque biológico a una Agencia Federal. Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال للهجوم الحيوي على وكالة فيدرالية
    Una instalación del gobierno construida por la Agencia Federal de Gestión de Emergencias durante la Guerra Fría, en caso de un ataque nuclear. Open Subtitles استكمال لمؤسسة حكوميّة شيدتها الوكالة الاتّحادية لإدارة الطوارئ أثناء الحرب الباردة
    -Antiguo criptologo de una Agencia Federal recientemente despedido por abuso de cocaína y depresión. Open Subtitles كان يعمل في الوكالة الفدرالية رفض حديثًا من المزعومين تعاطي الكوكايين والاكتئاب
    Hay normas. Es una Agencia Federal. Open Subtitles هناك قوانين إنها وكالة فدرالية
    Es la primera directora mujer de una Agencia Federal armada. Open Subtitles إنها أول مديرة لوكالة فيدرالية مسلّحة.
    Comisión consultiva sobre la no proliferación de armas nucleares (CANPAN), integrada por expertos de los Ministerios de Energía, Economía, Relaciones Exteriores, Comercio Exterior, Defensa, Seguridad del Estado y la Agencia Federal de Control Nuclear (AFCN) UN اللجنة الاستشارية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية: إدارات الطاقة، والشؤون الاقتصادية والأبحاث، والشؤون الخارجية، والتجارة الخارجية، والدفاع، وأمن الدولة، والوكالة الاتحادية للرقابة على المواد النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus