"agencia sueca" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوكالة السويدية
        
    • والوكالة السويدية
        
    • بالوكالة السويدية
        
    • للوكالة السويدية
        
    Agencia Sueca para el Desarrollo Integral (ASDI) UN الوكالة السويدية للتنمية الشاملة المامية الكانجوبالية
    Inger Jefe, Agencia Sueca de Cooperación para el Desarrollo Internacional UN رئيس، الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي
    La reunión fue organizada conjuntamente por la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo y la secretaría del Decenio Africano de las Personas con Discapacidad. UN ونظمت هذا الاجتماع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي بالاشتراك مع أمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo es otro importante patrocinador. UN والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي مساند قوي آخر في هذا المضمار.
    Recibe financiación del CIDA y de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo. UN ويموَّل هذا الدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.
    Ese proyecto, financiado por la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo, lo lleva a cabo la Oficina Conjunta. UN وتموّل هذا المشروع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي وينفذه المكتب المشترك.
    Suecia, Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo UN السويد، الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي
    El Director de la Oficina Subregional de la CEPAL en México procederá a suscribir un convenio de colaboración con la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo, dirigido precisamente a dar respuesta a la necesidad de actualizar el documento. UN وسيقوم مدير المكتب اﻹقليمي للجنة في مكسيكو بتوقيع اتفاق تعاون مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية يهدف بالتحديد لتلبية هذه الحاجة إلى استكمال الكتاب.
    La Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo publicó un manual sobre la Convención, que se ha distribuido ampliamente a los países para que lo utilicen en los diálogos bilaterales sobre el desarrollo. UN ونشرت الوكالة السويدية للتنمية الدولية دليلا عن الاتفاقية وزع على نطاق واسع لاستخدامه في مناسبات المحادثات الثنائية في مجال التنمية.
    El proyecto contó con el apoyo del PNUD como parte de su programa sobre gobernanza y se llevó a cabo en cooperación con la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo. UN وتلقّى هذا المشروع دعما من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامجه الإقليمي بشأن الإدارة وتم تنفيذه بالتعاون مع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.
    Varios equipos de ingenieros militares libaneses, equipos de la organización no gubernamental Mines Advisory Group y equipos proporcionados por la Agencia Sueca de Servicios de Rescate trabajan sobre el terreno para eliminar los artefactos explosivos sin detonar. UN ويوجد في الميدان حاليا مهندسون عسكريون لبنانيون وأفرقة من المنظمة غير الحكومية المسمّاة الفريق الاستشاري المعني بالألغام وأفرقة مقدمة عن طريق الوكالة السويدية لخدمات الإنقاذ، يقومون حاليا بإزالة الذخائر غير المنفجرة.
    En los últimos años, el Grupo ha pasado por un proceso de modernización y revitalización, con apoyo especial de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo, que puso la condición de que el Grupo incorporara un componente importante de fomento de la capacidad en sus actividades. UN وفي السنوات الأخيرة، خضع الفريق لعملية تحديث وتنشيط بدعم قدمته، على وجه الخصوص، الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، التي اشترطت إدراج عنصر قوي لبناء القدرات في أنشطة الفريق.
    A ese fin, la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo ha aprobado un plan de acción cuatrienal que integra los derechos de las personas con discapacidad en sus programas de desarrollo internacional. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي خطة عمل مدتها أربع سنوات يجري فيها إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في برامجها الإنمائية الدولية.
    Con la colaboración del Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario de Suecia y con el aporte financiero de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo, el Instituto Latinoamericano organizará dos seminarios de 10 días de duración sobre la justicia penal y los derechos humanos, en el que participarán distintos profesionales con competencia en la administración de justicia; UN سينظم معهد أمريكا اللاتينية، بالتعاون مع معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني بالسويد، وبدعم مالي من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، حلقتين دراسيتين مدة كل منهما عشرة أيام عن العدالة الجنائية وحقوق الإنسان مع مجموعة من العاملين الفاعلين في مجال إقامة العدل؛
    La elaboración de programas, la formación, la formulación de programas de estudio, la preparación de material de capacitación y la prestación de servicios de asesoramiento y de apoyo para la creación de centros de documentación son los componentes principales del programa de fortalecimiento de la capacidad, que se financia principalmente por conducto de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional; UN وتشمل العناصر الرئيسية داخل إطار برنامج بناء القدرات، الذي يمول بصفة رئيسية من خلال الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، صوغ البرامج، والتدريب، وصوغ المناهج، وإصدار مواد تدريبية، وتقديم خدمات استشارية، وتقديم الدعم لإنشاء مراكز للتوثيق؛
    12. En 2004, la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo (Asdi), la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Universidad de Estocolmo iniciaron una evaluación a posteriori de los efectos de los cursos de capacitación que habían tenido lugar entre 1990 y 2003. UN 12- في عام 2004، باشرت الوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي وجامعة ستوكهولم عملية متابعة تقييم للدورات التدريبية التي كانت قد أجريت بين عامي 1990 و2003.
    987. Durante el año 2000, se desarrolló el I Taller para el Combate del Tráfico Ilícito de Bienes Culturales Muebles, con apoyo de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional (ASDI). UN 987- وعقدت أول حلقة تدريبية لمكافحة الاتِّجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية المنقولة في عام 2000، بدعم من الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    El Departamento para el Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido, el Organismo de gestión de emergencias de Dinamarca y la Agencia Sueca de Servicios de Rescate fundaron la Asociación en 1995. UN وقد أنشأت هذه الشراكة في عام 1995 وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، والوكالة الدانمركية لإدارة الطوارئ، والوكالة السويدية لخدمات الإنقاذ.
    2002: Docente en el curso de formación PNUD-ASDI (Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo) para observadores independientes nacionales y de la sociedad civil UN 2002: مدرِّب في الدورة التدريبية المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي لصالح مراقبين مواطنين غير متحزبين من المجتمع المدني.
    Entre éstas figura la asociación para el desarrollo Fuerza de Género, integrada por las Fuerzas Armadas, la Policía, la Agencia Sueca de Servicios de Rescate, la Asociación de Oficiales Militares de Suecia y el Servicio de Defensa Sueco de Mujeres Voluntarias. UN وهذه تشمل تنمية الشراكة في قوى الجنسين وهي التي تنفذ في القوات المسلحة والشرطة والوكالة السويدية لخدمات الإنقاذ ورابطة الضباط العسكريين في السويد وإدارة الدفاع الطوعي عن المرأة السويدية.
    c) El Gobierno de Suecia, representado por la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo (Asdi), la Universidad de Estocolmo, Metria y el Servicio Nacional de Topografía de Suecia, por patrocinar el 12º curso práctico internacional de capacitación Naciones Unidas y Suecia sobre formación en teleobservación para educadores, celebrado en Estocolmo y Kiruna (Suecia) del 2 del mayo al 8 de junio de 2002. UN (ج) حكومة السويد، ممثَّلة بالوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي (سايدا) وجامعة ستوكهولم ومؤسسة " متريا " والجمعية الوطنية لمسح الأراضي في السويد، على مشاركتها في رعاية الدورة التدريبية الدولية الثانية عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد، التي عقدت في ستوكهولم وكيرونا، السويد، من 2 أيار/مايو الى 8 حزيران/يونيه 2002؛
    El sector educativo es prioritario para la Agencia Sueca para la Cooperación Técnica y Económica Internacional, Países Bajos y las multilaterales Banco Interamericano de Desarrollo, Banco Mundial y UNICEF. UN ويمثل قطاع التعليم أولوية للوكالة السويدية للتعاون التقني والاقتصادي الدولي، ولهولندا والوكالات المتعددة الأطراف مثل المصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، والبنك الدولي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus