"agencias de noticias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكاﻻت اﻷنباء
        
    • وكاﻻت أنباء
        
    • وكالات للأنباء
        
    • وكالة أنباء
        
    • ووكالات الأنباء
        
    • من وكالات الأنباء
        
    • شبكة اﻷخبار
        
    • قنوات الأخبار
        
    • إلى وكالات الأنباء
        
    • وكالات الأنباء الكبرى
        
    • وكالات الأنباء من
        
    • لوكاﻻت اﻷنباء
        
    754. También hay seis agencias de noticias que producen material en ruso: UN 754- وهناك أيضاً ست وكالات للأنباء تصدر معلوماتها باللغة الروسية وهي:
    Además, el centro de información de las Naciones Unidas en México, D.F. celebró un acto de presentación que fue seguido por seis canales de televisión, tres emisoras de radio y cinco agencias de noticias. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في مدينة مكسيكو مناسبة بمناسبة نشر التقرير غطت أحداثَها ستُّ قنوات تلفزيونية، وثلاث محطات إذاعية وخمس وكالات للأنباء.
    En 1991, 35 agencias de noticias que destacaron 53 funcionarios llevaron a cabo actividades en el país y alrededor de 300 equipos de cine y televisión realizaron diversos documentales y programas de actualidad. UN وفي أثناء عام ١٩٩١، عملت في اندونيسيا ٣٥ وكالة أنباء بلغ عدد موظفيها ٥٣.
    Más de 30 noticias fueron publicadas o transmitidas por periódicos europeos y agencias de noticias mundiales, con respecto a las actividades de alto nivel del Consejo. UN ونُشر أكثر من 30 موضوعا صحفيا في الصحف الأوروبية ووكالات الأنباء العالمية عن الجزء الرفيع المستوى من عمل المجلس.
    Es más, unas 20 agencias de noticias extranjeras están oficialmente acreditadas y funcionan en Turkmenistán. UN وعلاوة على ذلك، هناك ما يربو على 20 من وكالات الأنباء الأجنبية المعتمدة رسميا التي تعمل في تركمانستان.
    41. La cobertura de televisión de la conferencia de prensa que dio el Presidente del Comité Preparatorio el 18 de febrero de 1994 se incluyó en el conjunto de principales noticias que se distribuyó ese día a las agencias de noticias Worldwide Television News y Reuters, entre otras agencias de noticias internacionales. UN ٤١ - وقد أدرجت التغطية التلفزيونية للمؤتمر الصحفي الذي عقده في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ رئيس اللجنة التحضيرية وذلك في مجموعة النشرات الاخبارية التلفزيونية " أضواء " التي وزعت في اليوم نفسه على شبكة اﻷخبار التلفزيونية العالمية W.T.N ووكالة رويتر وغيرهما من المؤسسات التلفزيونية الدولية لﻷنباء.
    Las imágenes distribuidas por algunas agencias de noticias... internacionales, de cuerpos de 83 niños muertos... supuestamente asesinados durante el ataque, creemos que son falsas, creadas por los terroristas con propósitos propagandísticos. Open Subtitles و نعتقد إن الصور التى تُذاع فى عدد من قنوات الأخبار حول العالم لأجساد 83 طفلاً ميتاً يُزعم إنهم قتلوا فى الغارة، مزيفة.
    En una declaración enviada posteriormente a agencias de noticias en Beirut, la organización terrorista Yihad islámica asumió la responsabilidad del ataque. UN وادعت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية فيما بعد مسؤوليتها عن الهجوم في بيان أرسل إلى وكالات الأنباء في بيروت.
    Además, las principales agencias de noticias y cadenas de radio y televisión habían divulgado un resumen de dicho dictamen. UN وعلاوةً على ذلك نُشر موجز ما جاء في الآراء بواسطة وكالات الأنباء الكبرى وشبكات البث الرئيسية.
    Algunas agencias de noticias importantes, como la Islamic Republic News Agency (IRNA) y Moj News, difundieron dicho comunicado. UN ونشرت هذا البيان الصحفي كبريات وكالات الأنباء من قبيل وكالة أنباء الجمهورية الإسلامية ووكالة " موج " للأنباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus