"agente del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عميل
        
    • عميلة
        
    • وكيل مكتب
        
    • العميل
        
    • عميلاً
        
    • العميلة
        
    • عميلا
        
    • أعوان
        
    • فاعلة في
        
    • موظف من موظفي
        
    • موظف من موظفيها
        
    • عاملا من عوامل
        
    • لعميل
        
    • عملاء المباحث
        
    • عميله
        
    Pero si se cotejan estos datos con los demás, en esencia estás haciendo el papel de un agente del FBI, al ponerlos todos juntos. TED ولكن إن استطعت ربطها مع البيانات الأخرى، فعندها مبدئياً تعيد لعب دور عميل مكتب التحقيق الفيدرالي. وبوضع كل ذلك معاً.
    Lo que es peor, con un hombre al que cree agente del gobierno. Open Subtitles وأسوأ شىء على الإطلاق , مع رجل يعتقد انة عميل للحكومة
    Sí. Y como agente del FBI, no puedo desobedecer a un superior... Open Subtitles بصفتي عميل لمكتب التحقيقات الفيدرالي ، لا يمكنني عصيان رؤسائي
    Son un cura y una agente del FBI. ¿No confías en ellos? Open Subtitles إنهما كاهن و عميلة مباحث فيديرالية ألا يمكنكَ الوثوق بهما؟
    El agente del FBI que intentó matar a mi hijo. ¿Cómo lo conseguiste? Open Subtitles وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي الذي حاول قتل إبني. وكيف حصلت عليه؟
    El agente del IDTF... específicamente preguntó por ti, y no era solo por vender drogas. Open Subtitles ذلك العميل لقد سألك عنك بشكل محدد ولم يكن الأمر فقط عن المخدرات
    - Sí. Porque un agente del FBI nunca está fuera de servicio. Open Subtitles لأن عميل مكتب التحقيقات الفدرالي ليس لديه خارج أوقات العمل
    Qué gracioso, el otro día me habló de un agente del FBI quien está en los bolsillos de la mafia rusa... Open Subtitles . شيء طريف ذلك اليوم قلت لي عن عميل إف بي آي يضعه رئيس مافيا روسية في جيبه
    Si fuera yo, preferiría mucho más a un condecorado agente del FBI como testigo. Open Subtitles أقصد لو كنت بمكانك أن يكون شاهدي عميل فدرالى ذو صيت جيد.
    Vino a verme un agente del FBI. Open Subtitles عميل من المخابرات الفيدرالية أتى لمقابلتي
    Ese estúpido agente del FBI es la razón de que sigas con vida. Open Subtitles عميل الاف بي اي الغبي هو سبب بقائك على قيد الحياة
    Morgan se convirtió en agente del FBI y esté tomó el camino contrario. Open Subtitles مورغان أصبح عميل إف بي آي و هذا سلك الطريق الآخر
    Le disparas a la agente del FBI, ella muere y tú vives. Open Subtitles اقتل عميلة الإف بي آيه هي تموت و أنت تموت
    Ayer sólo eras un profesor. Ayer, yo sólo era un agente del FBI. Open Subtitles البارحة كنتَ مجرّد أستاذ مدرسة حسناً، البارحة كنتُ مجرّد عميلة فيديرالية
    agente del Servicio Secreto, muy nueva sin embargo, punto desde el cual ella, desaparece también. Open Subtitles عميلة خدمة سرية، على الرغم أن مؤخرا في مرحلة ما، إختفت هى أيضًا
    No puedo creer que se haya convertido en un agente del FBI. Open Subtitles لا أصدق التفت إلى أن تكون وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Eso no explica porqué desenterró la sepultura de un agente del FBI. Open Subtitles الذي لا يوضّح لماذا كشفت عنها قبر وكيل مكتب تحقيقات فدرالي.
    La investigación de 1990 la dirigió el agente del NIS Duke Turner. Open Subtitles التحقيق كان يجرى عام 1990 من قبل العميل دوك ترنر
    Si sirve de algo, creo que serías un muy buen agente del FBI. Open Subtitles إن كان يهمك كلامي، فإنني أظن أنك ستصبح عميلاً فيدرالياً رائعاً
    Esta es del libro Guinness de récords... felicitándome por ser la agente del FBI que más gente ha matado. Open Subtitles هذه رسالة من كتاب غينيس للأرقام القياسية يهنءونني فيها على حصولي على لقب العميلة الفدرالية التي قتلت أكبر عدد من الناس
    ¡Eres un agente del FBI que mete alcohol a escondidas en una prisión federal! Open Subtitles ولكنك عميلا للف.بي.اي ,تهرب المواد الكحوليه لداخل اصلاحيه فدراليه
    La reparación por daños morales y materiales causados por el acto ilegal de un agente del Estado está garantizada por el Código Penal, el Código de Procedimiento Penal, el Código Civil y el Código de Procedimiento Civil. UN ويكفل قانون العقوبات وقانون اﻹجراءات الجنائية والقانون المدني وقانون اﻹجراءات المدنية جبر الضرر المعنوي والتعويض عن اﻷضرار المادية الناجمة عن فعل غير قانوني يقوم به أحد أعوان الدولة.
    El acuerdo con la NAMPORT no había resultado eficaz, debido a la doble función de esa organización como regulador y agente del mercado. UN ولم يكن الاتفاق مع سلطة الموانئ فعالاً بسبب الدور المزدوج للسلطة كونها منظمة للقطاع وجهة سوقية فاعلة في آن.
    Las obligaciones positivas de prevención se aplican independientemente de que el origen de la violación sea un agente del Estado o un particular. UN وينطبق الواجب الإيجابي بمنع حدوث انتهاكات سواء كان مصدر الانتهاك موظف من موظفي الدولة أو فرد من الخواص.
    Sería más conveniente utilizar la expresión " todo órgano o agente del Estado " . UN ومن اﻷفضل استعمال عبارة ' كل جهاز من أجهزة الدولة أو موظف من موظفيها`.
    En este marco, está en vía de generalización el plan de acción " La escuela, calidad fundamental " (EQF) y se despliegan grandes esfuerzos para desembarazar gradualmente los manuales escolares de los estereotipos retrógrados y desvalorizadores de la mujer, a fin de que se exponga en ellos el lugar que ocupa como agente del desarrollo. UN وفي هذا الإطار، يلاحظ أن خطة العمل " المدرسة ومنزلتها الجوهرية " في سبيلها إلى التعميم. ولقد اتُفق على الاضطلاع بجهود ضخمة من أجل القيام تدريجيا بتخليص الكتب التعليمية من القوالب الرجعية التي تقلل من شأن المرأة، وذلك بهدف وضعها في مكانتها بوصفها عاملا من عوامل التنمية.
    El perjurio es un delito grave, en especial para un agente del FBI. Open Subtitles الحنث باليمين جريمة خطيرة, وخاصة لعميل إف بي أي.
    Un agente del fbi se infiltró y pinchó todo el lugar. - ¿Dónde estamos? Open Subtitles أحد عملاء المباحث الفدرالية،يحتال حول إجراء مراقبة للمسجد.
    Soy agente del Servicio Secreto de los EE.UU. Open Subtitles أَنا عميله لجهازِ الأستخبارات الأمريكيِه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus