El Magistrado Agius fue elegido Presidente del Comité de Reglas. | UN | ثم انتخب القاضي أغيوس رئيسا للجنة القواعد. |
Comparecieron inicialmente el día siguiente ante el Magistrado Agius y se declararon inocentes de los siete cargos que se les hacían. | UN | ومثلا أمام المحكمة في اليوم التالي أمام القاضي أغيوس ودفعا ببراءتهما من جميع التهم السبع الموجهة لهما. |
Malta Carmel Agius, Andrew Seychell | UN | مالطة كارمل أغيوس ، أندرو سيشيل |
La causa fue asignada a la Sala de Primera Instancia II, integrada por los magistrados Wolfgang Schomburg, Florence Mumba y Carmel A. Agius. | UN | وقد عُهد بالنظر في القضية إلى الدائرة الابتدائية الثانية التي تشكلت من القضاة وولفغانغ شومبرغ، وفلورانس مومبا، وكارميل أ. أجيوس. |
El magistrado Agius actuó además como instructor. | UN | وقد عمل القاضي أجيوس قاضيا للتحقيق. |
El 16 de mayo de 2002 se asignó instructor de la causa al magistrado Agius. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2002، انتدب القاضي أغيوس قاضيا في المرحلة التمهيدية من تلك القضية. |
La causa se ha asignado a la Sala de Primera Instancia II. El encargado de instruirla es el Magistrado Agius. | UN | 144- وأسندت القضية إلى الدائرة الابتدائية الثانية. والقاضي أغيوس هو قاضي التحقيق. |
Previa autorización del Presidente, el Magistrado instructor comunicó a las partes que, cuando conozca de este asunto, la Sala de Primera Instancia estará presidida por el Magistrado Carmel Agius. | UN | وبعد حصوله على إذن من الرئيس كشف قاضي التحقيق للأطراف أن الدائرة الابتدائية التي ستستمع إلى القضية سيترأسها القاضي كارمل أغيوس. |
Por orden del Presidente dictada el 23 de noviembre de 2001 se nombró a los magistrados Wolfgang Schomburg y Carmel Agius para sustituir a los magistrados Hunt y Liu en esta causa. | UN | 113- وبأمر رئيس المحكمة المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، انتدب القاضي وولفغانغ شومبرغ والقاضـي كارمل أغيوس ليحلا محل القاضي هنت والقاضي ليو للنظر في هذه القضية. |
El 28 de noviembre de 2001, el magistrado Wolfgang Schomburg, en su calidad de Presidente de la Sala de Primera Instancia II, encomendó al magistrado Carmel Agius las diligencias preliminares de la causa. | UN | 114- وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، انتدب القاضي وولفغانغ شومبرغ بوصفه رئيس الدائرة الابتدائية الثانية، القاضي كارمل أغيوس قاضيا تمهيديا في تلك القضية. |
Hasta diciembre de 2003 el Comité estaba presidido por el Magistrado Richard May, siendo sus otros miembros judiciales el Presidente, Magistrado Meron, y los Magistrados David Anthony Hunt, Amen El Mahdi y Carmel A. Agius. | UN | فحتى كانون الأول/ديسمبر 2003 تولى رئاسة اللجنة القاضي ماي وكان أعضاؤها القضائيون الآخرون الرئيس، القاضي ميرون، والقضاة ديفيد أنتوني هنت وأمين المهدي وكارمل أغيوس. |
Conoce de la causa la Sala de Primera Instancia II, Magistrados Agius (Presidente), Janu y Taya. | UN | ويجري سماع القضية في الدائرة الابتدائية الثانية بواسطة القضاة أغيوس (رئيسا) وجانو وتايا. |
El 18 de enero de 2004, el magistrado Agius concedió la libertad provisional por un período breve al acusado Enver Hadzihasanović para que asistiera al funeral de su hermano. | UN | وفي 18 كانون الثاني/يناير 2004، وافق القاضي أغيوس على الإفراج المؤقت لمدة قصيرة عن المتهم إنفر هادزيهاسانوفيتش للسماح له بحضور جنازة شقيقه. |
El juicio comenzó el 6 de octubre de 2004 ante los Magistrados Agius (Presidente), Brydensholt y Eser. | UN | وبدأت المحاكمة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004 أمام القاضي أغيوس (رئيسا)، والقاضي بريدنشولد والقاضي إسر. |
Atendiendo una petición de la Fiscal, el 20 de diciembre de 2002 el magistrado Agius ordenó un reconocimiento médico del acusado por expertos cualificados e independientes, nombrados por el Secretario. | UN | 58 - وعقب طلب قدمه الادعاء، أمر القاضي أجيوس في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بإجراء فحص طبي للمتهم من قبل خبراء مستقلين ومؤهلين يعيِّنهم قلم المحكمة. |
32) Causa Šešlj La causa ha sido asignada a la Sala de Primera Instancia II y el Magistrado Agius es el encargado de las actuaciones prejudiciales. | UN | 114 - كُلفت بالنظر في هذه القضية الدائرة الابتدائية الثانية وعُين القاضي أجيوس قاضيا للتحقيق. |
En la 41a sesión plenaria, el 19 de octubre de 2011, los magistrados eligieron al Magistrado Meron Presidente del Tribunal y al Magistrado Agius Vicepresidente. | UN | وفي الجلسة العامة الحادية والأربعين، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011، انتخب القضاة القاضي ميرون رئيسا للمحكمة والقاضي أجيوس نائبا للرئيس. |
El 28 de noviembre de 2001 el magistrado presidente nombró al magistrado Carmel Agius nuevo instructor en la causa de conformidad con la regla 65 ter. | UN | وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، عيّن القاضي المتولي للرئاسة القاضي كارمل أجيوس ليضطلع بمهام القاضي التمهيدي الجديد في القضية، عملا بالقاعدة 65 مكررا ثالثا. |
El 23 de noviembre de 2001, la causa fue transferida a la Sala de Primera Instancia II, compuesta por los magistrados Wolfgang Schomburg (Presidente), Florence Mumba y Carmel Agius. | UN | 148 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أحيلت القضية إلى الدائرة الابتدائية الثانية، المكونة من القضاة وولفغانغ شومبيرغ، رئيسا، وفلورانس مميا وكارمل أ. أجيوس. |
El 23 de octubre de 2002, se decidió que la causa La Fiscal contra Momir Talić (IT-99-36/1-T) se mantuviera en la Sala de Primera Instancia II, compuesta por los magistrados Schomburg (Presidente), Mumba y Agius. | UN | 69 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أُبقيت قضية المدعي العام ضد مومير تاليي (IT-99-36/1-T) في الدائرة الابتدائية الثانية المؤلفة من القضاة شومبيرغ (رئيسا) ومومبا وأجيوس. |
Originalmente, el Magistrado instructor de esta causa era Wolfgang Schomburg, pero el 7 de octubre de 2003 fue sustituido por el Magistrado Carmel Agius. | UN | وكان القاضي وولفغانغ شومبيرغ أصلا قاضي التحقيق، بيد أن القاضي كارمل آغيوس تقلد منصب قاضي التحقيق في هذه القضية في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
La causa se ha asignado a la Sala de Primera Instancia II. El instructor es el magistrado Agius. | UN | وتم إسناد القضية إلى الدائرة الابتدائية الثانية. والقاضي آجيوس هو قاضي الدائرة الابتدائية. |