La producción significativa antropógena de dichas sustancias podría aumentar el agotamiento del ozono. | UN | يمكن أن يزيد الإنتاج الكبير بشرياً لهذه المواد من استنفاد الأوزون. |
En el pasado la falta de conocimientos sobre la química y los procesos atmosféricos condujeron al agotamiento del ozono en la estratosfera. | UN | في الماضي، كان عدم المعرفة بكيمياء الغلاف الجوي يؤدي إلى استنفاد الأوزون الاستراتوسفيري. |
Se preguntó qué pasaría si, por ejemplo, un país pidiese a una empresa que evaluase el potencial de agotamiento del ozono y la empresa se negase a hacerlo. | UN | وتساءل عما قد يحدث مثلاً إذا ما طلب بلد من شركة إجراء تقييم لدالة استنفاد الأوزون ورفضت الشركة القيام بذلك. |
Los científicos creen que los niveles actuales de agotamiento del ozono causarán tasas elevadas de cáncer de piel y daños a los sistemas inmunológicos entre las poblaciones expuestas a una excesiva radiación ultravioleta. | UN | ويعتقد العلماء أن المستويات المسجلة اليوم لاستنفاد الأوزون سوف تسبب ارتفاعاً في معدلات الإصابة بسرطان الجلد وتضعف أجهزة المناعة في السكان الذين يتعرضون بشكل مفرط للإشعاع فوق البنفسجي. |
" agotamiento del ozono y el cambio climático y sus efectos perjudiciales conexos " | UN | " باستنفاد الأوزون وتغيُّر المناخ وما يرتبط بهما من آثار ضارة، " |
El Protocolo de Montreal debía mantener su enfoque satisfactorio en el agotamiento del ozono y no procurar diversificar sus actividades. | UN | ويجب أن يحتفظ بروتوكول مونتريال بتركيزه الناجح على استنفاد طبقة الأوزون وليس السعي لتنويع أنشطته. |
Otro representante dijo que sería conveniente disponer de más datos sobre las consecuencias del uso de agentes de procesos en el agotamiento del ozono. | UN | وصرح ممثل آخر بأنه يود رؤية بيانات أكثر عن تأثير استخدام عوامل التصنيع على استنفاد الأوزون. |
En caso de que eso ocurriera, se prolongarían los efectos del agotamiento del ozono, y algunos incluso podrían amplificarse. | UN | ولو أن ذلك حدث، فإن تأثيرات استنفاد الأوزون سوف يطول أمدها، على حين أن بعضها قد يزداد حدة واتساعاً. |
También señaló que la mayor parte del metilbromuro derivaba de fuentes naturales y que esas fuentes podían llegar a tener peso en el agotamiento del ozono. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن معظم بروميد الميثيل يأتي من مصادر طبيعية، وأنه قد يكون لهذه المصادر دور في استنفاد الأوزون. |
En consecuencia, el agotamiento del ozono debido al uso del metilbromuro desaparecería prácticamente en el momento en que se interrumpiera su uso. | UN | وبالتالي، فإن استنفاد الأوزون الناجم عن بروميد الميثيل سينتهي بسرعة مع توقف استخدامه. |
En 1985 los científicos notificaron que se había producido un agotamiento alarmante de la capa de ozono sobre la Antártida desde principios del decenio de 1980; ulteriormente los científicos notificaron que se estaba produciendo agotamiento del ozono en otras latitudes. | UN | وفى عام 1985 ذكر العلماء أن استنفاد الأوزون بصورة مثيرة للانزعاج إنما يحدث فوق القطب الجنوبي منذ أوائل الثمانينات. وذكر العلماء فيما بعد أن استنفاد الأوزون يحدث أيضاً في مناطق أخرى عند خطوط العرض. |
Agotamiento del ozono: 50 millones dólares EE.UU. | UN | استنفاد الأوزون: 50 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية |
Así pues, la enmienda no modificaría en absoluto el proceso de evaluación que se utiliza actualmente para determinar el potencial de agotamiento del ozono de una sustancia, descrito en el artículo 6 del Protocolo de Montreal. | UN | وفي هذا الصدد، لن يعمل مثل هذا التعديل، بأي شكل من الأشكال، على تغيير عملية التقدير الجارية لتحديد دالة استنفاد الأوزون لمادة ما، حسبما ورد في المادة 6 من بروتوكول مونتريال. |
Así pues, la enmienda no modificaría en absoluto el proceso de evaluación que se utiliza actualmente para determinar el potencial de agotamiento del ozono de una sustancia, descrito en el artículo 6 del Protocolo de Montreal. | UN | وفي هذا الصدد، لن يعمل مثل هذا التعديل، بأي شكل من الأشكال، على تغيير عملية التقدير الجارية لتحديد دالة استنفاد الأوزون لمادة ما، حسبما ورد في المادة 6 من بروتوكول مونتريال. |
Para concluir, dijo que el Grupo llevaría a cabo un estudio en 2006 sobre el uso de tecnologías de hidrocarburos como método para evitar el agotamiento del ozono. | UN | وفي الختام قال إن الفريق سوف يجرى دراسة في 2006 بشأن استخدام تكنولوجيا الهيدروكربون كوسيلة لتجنب استنفاد الأوزون. |
Máxima.- Con esta medida quedará totalmente resuelto el problema del agotamiento del ozono, al menos con respecto a los CFC. | UN | مرتفعة - وبتطبيق هذا الإجراء سوف تحل مشكلة استنفاد الأوزون تماما على الأقل فيما يتعلق بالـ CFCs. |
Como es de conocimiento de las partes, los HCFC tienen un potencial de agotamiento del ozono muy inferior al de los CFC. | UN | وكما تعلم الأطراف، فان لهذه المركبات إمكانات لاستنفاد الأوزون أقل كثيراً من مركبات الكربون الكلورية الفلورية. |
Los HCFC tienen potenciales de agotamiento del ozono muy bajos. | UN | ولمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية دالات منخفضة لاستنفاد الأوزون. |
" agotamiento del ozono y el cambio climático y sus efectos perjudiciales conexos " | UN | " باستنفاد الأوزون وتغيُّر المناخ وما يرتبط بهما من آثار ضارة، " |
12. Mediante el experimento de química atmosférica SCISAT-1, cuyo lanzamiento está programado para 2002, se estudiará el agotamiento del ozono de la atmósfera. | UN | 12- وستقوم بعثة اختبار كيمياء الغلاف الجوي في “SCISAT-1”، المقرر اطلاقه عام 2002، بدراسة استنفاد طبقة الأوزون في الغلاف الجوي. |
Hoy en día se conocen ampliamente los procesos que han llevado al agotamiento del ozono sobre las regiones polares. | UN | وقد أصبحت اﻵن العمليات المفضية إلى نفاد اﻷوزون فوق المناطق القطبية مفهومة على نطاق واسع. |
Por consiguiente, se prevé que el agotamiento del ozono estratosférico seguirá teniendo efectos nocivos. | UN | ومن ثم يتوقع استمرار الآثار الضارة لاستنفاد طبقة الأوزون الاستراتوسفيرية. |
Hay indicios que vinculan el agotamiento del ozono al uso de clorofluorocarburos, pero aún se dista mucho de comprender claramente el fenómeno del agotamiento del ozono en la Antártida. | UN | وهناك دلائل تربط بين نضوب اﻷوزون وبين استعمال مركبات الكلوروفلوروكربون، ولكن نضوب اﻷوزون فوق أنتاركتيكا لم يُفهم تماما بعد. |
Al comunicar los datos a la Reunión de las Partes, la Secretaría, conforme a lo exigido en el artículo 3, procedía a multiplicar la tonelada métrica comunicada de cada sustancia por su potencial de agotamiento del ozono a fin de obtener las cifras en toneladas PAO. | UN | وعند تقديم البيانات إلى اجتماع الأطراف، وفقاً لما تمليه المادة 3، تقوم الأمانة بتحويل الأطنان المترية التي تبلغ عنها الأطراف إلى ما يعادلها من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وذلك بضرب الأطنان المترية المبلغ عنها لكل مادة بدالة استنفادها للأوزون. |
Como se trata en su mayor parte de tetracloruro de carbono, que tiene un potencial de agotamiento del ozono de 1,1, se estima que el efecto de agotamiento del ozono es de 312 toneladas PAO por año. | UN | وحيث أن معظم هذه الكميات تتكون من رابع كلوريد الكربون الذي تبلغ قدرته على استنفاذ الأوزون 1.1، فإن الأثر المقدر لاستنفاد الأوزون هو 312 مليون طن سنوياً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
344. Los Jefes de Estado o de Gobierno tomaron nota de la conmemoración del décimo aniversario del protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono y reconocieron los avances logrados en la lucha contra el agotamiento del ozono. | UN | ٤٤٣ - وأشار رؤساء الدول أو الحكومات إلى الذكرى العاشرة لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المؤثرة في طبقة الأوزون وأقروا بالتقدم المحرز في مجال مكافحة تآكل طبقة الأوزون. |
Se explicó que en los trópicos se habían hecho pocas mediciones para determinar los niveles básicos del agotamiento del ozono estratosférico y la consecuente penetración de radiación ultravioleta a la superficie. | UN | ولوحظ أن عددا قليلا من القياسات قد أجري في المناطق المدارية لتحديد المستويات الدنيا من استنفاد أوزون الغلاف الطبقي وما يرتبط بذلك من نفاذ الإشعاع فوق البنفسجي إلى السطح. |
Este nivel inocuo de emisiones incluiría todo el consumo y los usos restantes de SAO, así como posiblemente nuevas sustancias cuyo potencial de agotamiento del ozono esté reconocido. | UN | وهذا المستوى غير الضار من الانبعاثات يشتمل على جميع الاستهلاكات المتبقية من المواد المستنفدة للأوزون، والاستخدامات التي قد تشتمل على مواد جديدة معترف بأنها مستنفدة للأوزون. |
(Toneladas de potencial de agotamiento del ozono) | UN | (أطنان المواد المستهلكة للأوزون) |