"agradecer al secretario general su" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أشكر الأمين العام على
        
    • يشكر الأمين العام على
        
    • نشكر الأمين العام على
        
    • بالشكر للأمين العام على
        
    • عن الشكر للأمين العام على
        
    También quiero agradecer al Secretario General su presencia y sus observaciones, así como al Representante Especial Mahiga, su exposición informativa muy ilustrativa. UN أود أيضا أن أشكر الأمين العام على حضوره وتحليله، فضلا عن الممثل الخاص ماهيغا على إحاطته الإعلامية المفيدة للغاية.
    Por último, quisiéramos agradecer al Secretario General su informe que, como siempre, es amplio y de gran ayuda para nosotros. UN وأخيرا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الذي جاء، كعادته، شاملا ومصدرا نستقي منه الكثير من العون.
    También quisiera agradecer al Secretario General su apoyo inquebrantable al Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأود أيضاً أن أشكر الأمين العام على دعمه المستمر لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Sr. Gupta (India) (habla en inglés): Mi delegación desea agradecer al Secretario General su informe (A/57/122) sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana. UN السيد غبطة (الهند) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/57/122) عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية.
    También deseamos agradecer al Secretario General su previsión a la hora de iniciar este proceso de reforma. UN كما نود أن نشكر الأمين العام على بعد نظره في بدء عملية الإصلاح هذه.
    Aprovechamos esta oportunidad para agradecer al Secretario General su exhaustivo informe sobre este tema. UN وننتهز هذه السانحة لنتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره الضافي حول الموضوع.
    Deseo agradecer al Secretario General su liderazgo que garantizó una respuesta rápida de parte del sistema de las Naciones Unidas. UN وأود أن أشكر الأمين العام على قيادته في ضمان الاستجابة السريعة من منظومة الأمم المتحدة.
    Por último, quisiera agradecer al Secretario General su dedicación a los valores universales y su participación activa en la búsqueda de soluciones a los conflictos que acucian a la humanidad. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أشكر الأمين العام على تفانيه في خدمة القيم العالمية وانغماسه النشط في البحث عن حلول للصراعات التي تقض مضجع البشرية.
    En primer lugar, quisiera agradecer al Secretario General su completo informe sobre el tema que estamos debatiendo, contenido en el documento A/58/392. UN أولا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن المسألة قيد النظر، الوارد في الوثيقة A/58/392.
    Permítaseme también agradecer al Secretario General su compromiso y su iniciativa permanentes en cuanto a aumentar la conciencia y fomentar las actividades relacionadas con el cambio climática mundial. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر الأمين العام على مواصلة التزامه باتخاذ مبادرات التوعية بتحديات تغير المناخ العالمي، وتعزيز الإجراءات المتعلقة بها.
    Sr. Sun (República de Corea) (habla en inglés): Deseo agradecer al Secretario General su amplia y perceptiva Memoria sobre la labor de la Organización (A/55/1). UN السيد صن (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الجامع المتسم بعمق البصيرة، عن أعمال المنظمة (A/55/1).
    Sr. Moeini Meybodi (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Ante todo, quisiera asociar a mi delegación con la declaración formulada por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China, y agradecer al Secretario General su informe. UN السيد معيني ميبودي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعبر عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأن أشكر الأمين العام على تقريره.
    Quisiera agradecer al Secretario General su informe sobre esta importante cuestión (A/64/735). UN كما أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن هذه المسألة المهمة (A/64/735).
    Sra. Niang (Senegal) (habla en francés): Para comenzar, deseo agradecer al Secretario General su informe sobre los océanos y el derecho del mar, contenido en los documentos A/66/70 y A/66/70/Add.1 y 2. UN السيدة نيانغ (السنغال) (تكلمت بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن المحيطات وقانون البحار، الوارد في الوثائق A/66/70 و A/66/70/Add.1 و Add.2.
    Sr. Enkhsaikhan (Mongolia) (habla en inglés): Ante todo, deseo agradecer al Secretario General su Memoria y su sucinta presentación esta mañana. UN السيد أنخسيخان (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): قبل كل شيء، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره وعلى عرضه البليغ صباح اليوم.
    Sr. Manalo (Filipinas) (habla en inglés): Deseo agradecer al Secretario General su Memoria completa y sustantiva sobre la labor de la Organización y el informe sobre el seguimiento de la Declaración del Milenio. UN السيد مانالو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه المتسمين بالموضوعية والشمول عن أعمال المنظمة ومتابعة إعلان الألفية.
    Sr. Saitoti (Kenya) (habla en inglés): Quiero agradecer al Secretario General su amplio informe acerca del examen de las medidas complementarias a la Cumbre Mundial en favor de la Infancia celebrada en 1990. UN السيد سايتوتي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن استعراض متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد في عام 1990.
    Sr. Sevilla Somoza (Nicaragua): En primer lugar, quisiera agradecer al Secretario General su muy completo informe sobre el tema que estamos debatiendo, contenido en el documento A/58/270, titulado " La situación en Centroamérica " . UN السيد سيفيا سوموزا (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): أولا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الكامل (A/58/270) عن الحالة في أمريكا الوسطى.
    Sr. Wang Guangya (China) (habla en chino): La delegación de China desea agradecer al Secretario General su Memoria sobre la labor de la Organización y su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio. UN السيد وانغ غوانغيا (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريريه عن عمل المنظمة وعن تنفيذ إعلان الألفية.
    Mi delegación quisiera agradecer al Secretario General su excelente informe (A/64/66 y Add.1 y Add.2) sobre las cuestiones relacionadas con los océanos y el derecho del mar. UN ويود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقريره الممتاز (A/64/66 و Add.1 و Add.2) عن المسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    Queremos agradecer al Secretario General su informe sobre el seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, contenido en el documento A/59/274. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره بشأن متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، الوارد في الوثيقة A/59/274.
    También deseo sumarme a los oradores que me precedieron para agradecer al Secretario General su informe muy ilustrativo (A/63/677). UN وأود أيضا أن أنضم إلى من سبقني من المتكلمين في التوجه بالشكر للأمين العام على تقريره البالغ الفائدة (A/63/677).
    También quiere agradecer al Secretario General su informe exhaustivo sobre los océanos y el derecho del mar, que figura en el documento A/57/57. UN ويعرب وفدي أيضا عن الشكر للأمين العام على تقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار المتضمن في الوثيقة A/57/57.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus