El PRESIDENTE: agradezco a la Embajadora Naéla Gabr su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة نائلة جبر على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى رئيس الجلسة. |
El Presidente (interpretación del francés): agradezco a la Embajadora Peggy Mason lo que nos ha recordado. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر السفيرة بيغي ميسون على تلك التَذكِرة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco a la Embajadora su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر السفيرة على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: agradezco a la Embajadora de Australia sus amables palabras para con la Presidencia y su intervención. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفيرة أستراليا على الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة وعلى بيانها. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco a la Embajadora de Francia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر سفيرة فرنسا على بيانها وعلى كلماتها الرقيقة للرئاسة. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: agradezco a la Embajadora de la India sus diferentes propuestas, de las que he tomado nota. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لسفيرة الهند للمقترحات المختلفة التي أحطت علماً بها. |
El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del original árabe]: agradezco a la Embajadora de la India su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالعربية(: أشكر السيدة سفيرة الهند على بيانها وعلى العبارات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: agradezco a la Embajadora Inoguchi su declaración y su optimismo en relación con el trabajo de la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة إنوغوشي على بيانها وعلى تفاؤلها بشأن العمل الذي تواجهه الرئاسة. |
El PRESIDENTE: agradezco a la Embajadora Rajmah su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة راجماه على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: agradezco a la Embajadora Inoguchi su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة إينوغوشي على بيانها. |
El PRESIDENTE: agradezco a la Embajadora Amina Mohamed su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة أمينة محمد على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها للرئاسة. |
El PRESIDENTE: agradezco a la Embajadora Jackie Sanders de los Estados Unidos de América su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة جاكي ساندرز من الولايات المتحدة الأمريكية على بيانها. |
El PRESIDENTE: agradezco a la Embajadora Astete Rodríguez su importante declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة أستيت رودريغيز على بيانها الهام. |
El PRESIDENTE: agradezco a la Embajadora Whelan su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة ويلان على بيانها وعلى عباراتها اللطيفة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: agradezco a la Embajadora Fernando, de Sri Lanka, sus amables palabras y estimulantes observaciones dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة فيرناندو من سري لانكا على كلمتها اللطيفة وملاحظاتها المشجعة للرئيس. |
El PRESIDENTE: agradezco a la Embajadora Mary Whelan su intervención y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلّم بالفرنسية): أشكر السفيرة ماري ويلان على بيانها وعلى عباراتها اللطيفة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: agradezco a la Embajadora del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفيرة اليابان على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها للرئيس. |
La PRESIDENTA: agradezco a la Embajadora del Japón. Tiene ahora la palabra el Embajador Dimiter Tzantchev de Bulgaria. | UN | الرئيسة (متحدثةً بالإنكليزية): أود أن أشكر سفيرة اليابان، وأعطي الآن الكلمة لسفير بلغاريا، السيد دمتر تزانتشف. |
La PRESIDENTA: agradezco a la Embajadora de Egipto. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? | UN | الرئيسة (متحدثةً بالإنكليزية): أود أن أشكر سفيرة مصر. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: agradezco a la Embajadora de la India su declaración y doy la palabra al Embajador de la República de Corea. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لسفيرة الهند على ملاحظاتها. الكلمة اﻵن لسفير جمهورية كوريا. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: agradezco a la Embajadora de Francia su declaración. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لسفيرة فرنسا على بيانها. |
La PRESIDENTA: agradezco a la Embajadora del Japón su reacción a la invitación del Alcalde. | UN | الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيدة سفيرة اليابان على تعليقها بشأن دعوة المحافظ. |
El PRESIDENTE: agradezco a la Embajadora Fernando de Sri Lanka sus declaraciones y las palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سعادة السفيرة فرناندو من سري لانكا على بيانها وعلى الكلمات التي وجهتها إلى الرئاسة. |