"agradezco todo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقدر كل
        
    • اقدر كل
        
    • أقدّر كل
        
    • أقدّر كلّ
        
    No, usted no falló. agradezco todo lo que han hecho por mi. Open Subtitles لا, انك لم تخفق, أنا أقدر كل ما فعلته لى
    De verdad, agradezco todo lo que has hecho por Diana y por mí. Open Subtitles أنا حقاً أقدر كل ما فعلته من أجل ديانا ومن أجلي
    Te agradezco todo lo que has hecho, pero haz el favor de irte de aquí. ¿Por favor? Open Subtitles انتظر، انني أقدر كل ما فعلته من أجلنا، ولكن هلا قدمت لي خدمة وخرجت من هنا؟
    Yo agradezco todo lo que has hecho pero no eres mi dueño. Open Subtitles انا اقدر كل ما انت فعلته، ولكن انا ليس مِلكك
    De verdad te agradezco todo lo que estuviste haciendo por papá y quiero asegurarme de que se merece la oportunidad que le das. Open Subtitles إنني أقدّر كل ما تفعلينه لأجل والدي وأريد التأكد من أنه يستحق الفرصة الثانية التي منحتيه إياها
    Lo siento. agradezco todo lo que este departamento ha hecho, y sé lo mucho que están trabajando. Open Subtitles آسفة، أقدّر كلّ ما فعلته هذه المديرية، وأعي مقدار الجهد الذي تبذلونه
    Le agradezco todo lo que hizo, pero debo decirle que no. Open Subtitles وأنا أقدر كل ما قمت به بالنسبة لي، ولكن يجب أن أقول لا.
    Les agradezco todo lo que han hecho por nosotros. No se como se los podre recompensar. Open Subtitles أنا أقدر كل ما فعلته من أجلنا أنا لا أعرف كيف أرد لك جميلك.
    Te agradezco todo lo que hiciste por mí... pero me parece mala idea que nos veamos. Escucha. Open Subtitles انا أقدر كل ما فعلته لي لكني أظنها فكرة سيئة أن نرتبط
    agradezco todo lo que hicieron para conseguir esta información pero necesito más antes de autorizar un ataque por aire. Open Subtitles أقدر كل ما قمتم به لجمع هذه المعلومة لكني أحتاج للمزيد قبل أن أصرح للغارة الجوية، متأسفة
    Mira, Ben, te agradezco todo lo que has hecho, pero tal vez hay alguien mas en tu empresa con el que podría trabajar. Open Subtitles اسمع, بن, أنا حقا أقدر كل مافعلته ولكن ربما يكون هناك شخص آخر في شركتك أستطيع العمل معه
    Howard, agradezco todo esto, pero no voy a salir de los E.E.U.U. Open Subtitles هاورد ، أنا أقدر كل هذا ، ولكني لن أغادر الولايات المتحدة
    Mira, te agradezco todo lo que estás haciendo por mí, pero no te pedí tu ayuda. Open Subtitles أنظرة، أنا أقدر كل شيء تفعلونه بالنسبة لي، لكنني لم اطلب مساعدتك. كان لدي نظام ممتاز
    agradezco todo cuanto has hecho por mí pero creo que es hora de separarnos. Open Subtitles ,أقدر كل شيءٍ فعلته لأجلي ولكن أظن بأنّه حان وقت افتراقنا
    agradezco todo lo que haces por mi de manera financiera, a pesar de que estás quedando cortos en muchas otras áreas. Open Subtitles أقدر كل ماتقوم به نحوي ماليًا تعويضًا عن فشلك بالمجالات الأخرى
    No, agradezco todo el tiempo que habéis empleado esta noche. Open Subtitles لا ، و أنا أقدر كل الوقت الذي عملتموه يا رفاق الليلة
    agradezco todo el trabajo duro debe hacerlo hacia abajo en la oficina del forense, pero todavía no te puedo ayudar con un caso Vice. Open Subtitles أقدر كل عملك الشاق ،الذي لا بد أنك تقومين به في مكتب الطب الشرعي لكنني مازلت لا استطيع مساعدتك بقضية الأخلاق
    Le agradezco todo lo que has hecho por mí. Open Subtitles مايك أنا أقدر كل شيء .فعلته من أجلي , حقا
    Dra. Reid, quiero que sepa que realmente agradezco todo lo que ha hecho. Open Subtitles دكتور ريد,اريدك حقا ان تعرفى اننى اقدر كل ما تقومين به
    No quiero que pienses que no te agradezco todo lo que has hecho. Open Subtitles لا اريدك ان تعتقد اننى لا اقدر كل ما فعلته من اجلى
    agradezco todo lo que hiciste, pero no puedo seguir ocultándome. Open Subtitles أنا أقدّر كل شيء قمتِ به من أجلي
    Pero quiero que sepas que te agradezco todo lo que hiciste. Open Subtitles لكنّي أريدك أن تعرف بأنّني أقدّر كلّ شيء فعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus