"agua pesada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الماء الثقيل
        
    • بالماء الثقيل
        
    • المياه الثقيلة
        
    • ماء ثقيل
        
    • بالمياه الثقيلة
        
    • والماء الثقيل
        
    Plantas de obtención de agua pesada, deuterio y compuestos de deuterio y equipo para las mismas UN مرافق إنتاج الماء الثقيل والديوتيريوم ومركبات الديوتيريوم ومعدات تلك المرافق
    El agua pesada puede obtenerse por diversos procesos. UN يمكن انتاج الماء الثقيل بمجموعة متنوعة من العمليات.
    En las etapas posteriores se logra un enriquecimiento ulterior y, mediante destilación final, se obtiene agua pesada utilizable en reactores. UN وتتواصل عملية اﻹثراء في المراحل التالية، ويتم انتاج الماء الثقيل الصالح للمفاعلات عن طريق التقطير النهائي.
    El Irán no ha permitido que el Organismo verifique la suspensión de sus proyectos relacionados con el agua pesada al: UN لم تسمح إيران للوكالة بالتحقق من تعليق العمل على مشاريعها المرتبطة بالماء الثقيل من خلال ما يلي:
    El reactor de agua pesada bajo presión en Wolsong constituye una importante base para la obtención de plutonio para fines militares. UN ويعمل مفاعل المياه الثقيلة المضغوطة في وولسونغ بمثابة قاعدة هامة ﻹنتاج البلوتونيوم لﻷغراض العسكرية.
    Partes internas de las torres y bombas de etapa especialmente concebidas o preparadas para torres de obtención de agua pesada mediante el proceso de intercambio amoníaco-hidrógeno. UN أجزاء أبراج داخلية ومضخات مرحلية مصممة أو معدة خصيصا ﻷبراج انتاج الماء الثقيل باستخدام عملية تبادل النشادر والهيدروجين.
    Se efectuó una investigación preliminar sobre la cantidad y la ubicación del agua pesada. UN وأجري تحقيق مبدئي بشأن كمية وموقع الماء الثقيل.
    El Iraq explicó que toda el agua pesada se había perdido con ocasión de los bombardeos de los reactores durante la Guerra del Golfo. UN وأوضح العراقيون أن جميع كميات الماء الثقيل فقدت أثناء قصف المفاعلات خلال حرب الخليج.
    El agua pesada puede obtenerse por diversos procesos. UN يمكن انتاج الماء الثقيل بمجموعة متنوعة من العمليات.
    En las etapas posteriores se logra un enriquecimiento ulterior y, mediante destilación final, se obtiene agua pesada utilizable en reactores. UN وتتواصل عملية الإثراء في المراحل التالية، ويتم انتاج الماء الثقيل الصالح للمفاعلات عن طريق التقطير النهائي.
    Relleno especializado para su utilización en la separación de agua pesada del agua corriente, que posean las dos características siguientes: UN مواد حشو خاصة يمكن استخدامها في فصل الماء الثقيل عن الماء العادي وتتميز بكلتا الخاصتين التاليتين:
    El agua pesada puede obtenerse por diversos procesos. UN يمكن انتاج الماء الثقيل بمجموعة متنوعة من العمليات.
    En las etapas posteriores se logra un enriquecimiento ulterior y, mediante destilación final, se obtiene agua pesada utilizable en reactores. UN وتتواصل عملية التخصيب في المراحل التالية، ويتم انتاج الماء الثقيل الصالح للمفاعلات عن طريق التقطير النهائي.
    Relleno especializado para su utilización en la separación de agua pesada del agua corriente, que posean las dos características siguientes: UN مواد حشو خاصة يمكن استخدامها في فصل الماء الثقيل عن الماء العادي وتتميز بكلتا الخاصتين التاليتين:
    En la etapa inicial del ciclo, nuestro programa proporciona material para la fase autóctona del reactor de agua pesada a presión. UN ففي المرحلة الاستهلالية من الدورة، يوفر برنامجنا مدخلات لمرحلة مفاعل الماء الثقيل المضغوط المحلي.
    La tercera fase está a punto de comenzar con la construcción de un demostrador tecnológico, el reactor avanzado de agua pesada de 300 MWe. UN وستبدأ المرحلة الثالثة قريبا بإنشاء نموذج عرض تكنولوجي لمفاعل الماء الثقيل المتطور بقوة 300 ميغاواط.
    Durante la visita, el Irán dijo al Organismo que había producido unas 60 toneladas de agua pesada en la HWPP. UN وخلال الزيارة، أبلغت إيران الوكالة بأنها أنتجت ما يقارب 60 طنا من الماء الثقيل في مصنع إنتاج الماء الثقيل.
    A la larga, el país también precisará existencias adicionales de uranio natural para el rector de agua pesada de Arak. UN وهي ستتطلب أيضا في نهاية المطاف مخزونات إضافية من اليورانيوم الطبيعي لمفاعل آراك الذي يعمل بالماء الثقيل.
    El Irán también declaró que no había suspendido los trabajos sobre los proyectos relacionados con el agua pesada. UN وأعلنت إيران أيضاً أنها لم تعلق العمل على المشاريع المتصلة بالماء الثقيل.
    Los inspectores también obtuvieron acceso a la planta de producción de agua pesada que se ha encargado. GOV/OR.1119* Fecha: abril de 2005 UN واختتم كلامه قائلا إن الزيارة شملت معاينة تكميلية لمنشأة إنتاج المياه الثقيلة التي يجري حاليا تفويضها.
    El producto de la última etapa, o sea agua enriquecida hasta en un 30% en deuterio, se envía a una unidad de destilación para obtener agua pesada utilizable en reactores, es decir, óxido de deuterio al 99,75%. UN والماء المثرى بالديوتيريوم بنسبة تصل إلى ٣٠٪، الذي يمثل نتاج المرحلة اﻷخيرة، يرسل إلى وحدة تقطير ﻹنتاج ماء ثقيل صالح للمفاعلات، أي أكسيد ديوتيريوم بنسبة ٩٩,٧٥٪.
    Funcionarios iraníes señalaron que el proyecto del reactor de investigación con agua pesada (IR-40) seguía en marcha. UN وأشار المسؤولون الإيرانيون إلى أن مشروع المفاعل البحثي المهدأ بالمياه الثقيلة (IR-40) ماض قدما.
    El Irán debe cumplir inmediatamente con sus obligaciones y suspender sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio, el reprocesamiento y el agua pesada. UN وينبغي أن تمتثل إيران فورا لالتزاماتها وتعلق أنشطتها المتصلة بتخصيب اليورانيوم وإعادة المعالجة والماء الثقيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus