Eso aguantará hasta que llegue a casa. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيصمد لغاية أن تصلي للمنزل أيّتها المديرة |
Pero ¿aguantará un día más y ganará su libertad? | Open Subtitles | لكن هل سيصمد ليوماً واحد آخر ليكسب حريته ؟ |
Su corazón no lo aguantará. Lo hemos seguido por semanas. | Open Subtitles | قلبه لن يتحمل كنا عنده لاسابيع بسبب هذا الموضوع |
Así que, entiéndelo... esta trampa no durará para siempre... porque está habitación no aguantará... porque vas a morir. | Open Subtitles | لذا افهم أن هذا الفخ لن يصمد للأبد لأن هذه الغرفة لن تصمد لأنك سوف تموت |
Con la ventilación hidrotermal del sustrato la estructura de esta caverna no aguantará mucho. | Open Subtitles | بكلّ المنافذ الحرارة المائية في القِوام، فإنّ السلامة البنيويّة لهذا الكهف لن تصمد لفترة طويلة. |
Scotty a Control. La nave no aguantará mucho más. | Open Subtitles | من سكوتى للجسر، هى لاتستطيع أن تتحمل أكثر من ذلك |
Me temo que esto no aguantará hasta mañana. | Open Subtitles | أخشى أن هذا الأمر لا يحتمل الإنتظار للغد |
¿Aguantará la estructura si tenemos que explosionar? | Open Subtitles | هلَّا ستصمد بنية هذا إنْ فجرناه؟ |
Éste es el momento crítico. ¿Aguantará el escudo térmico? | Open Subtitles | هذه هي اللحظة الحاسمة هل سيتحمل الدرع الحراري؟ |
Creo que también sabemos de lo que yo soy capaz, así que dime, Ollie, ¿quién crees que aguantará más tiempo, | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا يعرف ما أنا قادر على فعله إذاً ، أولي ، مَن تعتقد أنه سيصمد ؟ |
Pero no sé cuanto aguantará el stock de Bitamusin así que probablemente deberíamos conservarlo e inocular sólo después de que aparezcan los primeros síntomas. | Open Subtitles | ولكننى لا أعلم إلى متى سيصمد مخزوننا من (البيتلازم) ربما يجب علينا الإحتفاظ به ونقوم بإطعامهم بعد ظهور الأعراض الأولى |
Pero no estoy seguro de cuánto tiempo aguantará. | Open Subtitles | ولكنّي لست متأكد، كَم من الوقت سيصمد. |
Necesitamos más energía. El escudo no aguantará mucho más. | Open Subtitles | نحتاج لمزيد من الطاقة، لن يتحمل الدرع الواقي أكثر من ذلك |
¡No, padre! La válvula central no aguantará. | Open Subtitles | أبي ، ذلك خطير للغاية الصمام المركزي لن يتحمل الكثير من الضغط |
Supongo que Daisy es de buena pasta pero un tipo aguantará hasta cierto límite. | Open Subtitles | اعنى ان ديزى معدنها جيد على ما اظن ولكن, المرء يتحمل فقط الكثير |
Si subimos las juanetes, el mástil no aguantará. | Open Subtitles | إذا رفعنا الأشرعة العلوية فلن يصمد الصاري. |
No aguantará, pero no puedo hacer más. | Open Subtitles | هذا لن يصمد ولكن لا استطيع فعل المزيد |
Atranca la puerta. No aguantará mucho. | Open Subtitles | أوصد الباب، إنهُ لن يصمد طويلاً |
La puerta no aguantará mucho, pero creemos que será suficiente. | Open Subtitles | البوابة لن تصمد طويلا لكن ستصمد بما يكفي |
Con el daño que nuestras armas están ya inflijiendo juro que Boulogne no aguantará mucho más | Open Subtitles | مع الأضرار التي سببتها بنادقنا مسبقا أقسم بأن بولوني لن تصمد لفترة طويلة |
No aguantará. ¿Cómo vas a quitarle la piedra de ahi? | Open Subtitles | يَقل ,إنها لم تتحمل طويلا إذا كيف ستُبعد الحجر عنها ؟ |
No aguantará tanto. - ¿Qué pasa con Charlie? - ¿Sabes dónde está Charlie? | Open Subtitles | هاك انه يخسر الكثير من الدماء لن يحتمل هكذا اكثر |
¿Crees que ese puente aguantará el peso de la camioneta? | Open Subtitles | اتعتقدون أن الجسر سيتحمل هذه الشاحنة؟ |
Todos los años, me pregunto cuanto tiempo aguantará papá. | Open Subtitles | كل سنة، أتساءل كم المدة التي سوف يبقى بها والدك. |