Ahmad Muhammad Abdulwahhab al-Shibli - nombre de la madre: Jiddah - nacido en 1976 | UN | أحمد محمد عبد الوهاب الشيني، والدته حدة، تولد 1976 ملهم طارش الربيعي |
La Ministra de Atención Social y de Asuntos de la Mujer y del Niño, la Profesora Samiya Ahmad Muhammad. | UN | :: وزير الرعاية الاجتماعية والمرأة والطفل الأستاذة سامية أحمد محمد. |
En El Fiscal c. Ahmad Muhammad Harun y Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman, no se ha dado aún cumplimiento a las órdenes de detención. | UN | ففي قضية المدعي العام ضد أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن، لم تنفذ أوامر القبض المعلقة بعد. |
Agente Ahmad Muhammad al-Ahmad, 1986, Tartús | UN | الشرطي أحمد محمد الأحمد مواليد 1986 طرطوس |
Agente Ahmad Muhammad Sulayman (nombre de la madre: Sabbah), 1987, Latakia | UN | الشرطي أحمد محمد سليمان والدته صباح مواليد 1987 اللاذقية |
Agente Ahmad Muhammad Husayn (nombre de la madre: Afifah), 1984, Homs | UN | الشرطي أحمد محمد حسين والدته عفيفة مواليد 1984 حمص |
Sargento Mayor de Primera Ahmad Muhammad al-Muhammad (nombre de la madre: Kurdiyah), 1983, Hama | UN | الرقيب 1 محترف درجة أولى أحمد محمد المحمد والدته كردية مواليد 1983 حماة |
Agente (recluta) Ahmad Muhammad Dirgham (nombre de la madre: Layla), 1992, Alepo | UN | إصابته بعدة طلقات شرطي مجند أحمد محمد ضرغام والدته ليلى مواليد 1992 حلب |
Cadete, grado 4, Ahmad Muhammad Kazim (nombre de la madre: Khadijah), 1978, Homs | UN | خضر سنة شرطي متمرن درجة رابعة أحمد محمد كاظم والدته خديجة مواليد 1978 حمص |
Existen informaciones de que el principal candidato de oposición, Ahmad Muhammad Silanyo, perteneciente al Partido Kulmive (Solidaridad), ha tachado de fraudulentas las elecciones y rechazado el resultado. | UN | وأُفيد أن المتنافس الرئيسي من حزب التضامن المعارض، وهو أحمد محمد سيل يانيو، زعم أنه تم التلاعب بالانتخابات ورَفَضَ نتيجتها. |
Debido a la falta de arrestos y entregas de sospechosos, no hubo novedad alguna durante el período de que se informa en la causa " Fiscal contra Ahmad Muhammad Harun y Ali Muhammad Ali Abd-al-Rahman " . | UN | ونظرا إلى عدم القبض على المشتبه فيهما وتسليمهما، لم تكن هناك تطورات جديدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في قضية المدعي العام ضد أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن. |
Siguen pendientes las órdenes de detención en la causa El Fiscal c. Ahmad Muhammad Harun y Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman y también en la causa El Fiscal c. Omar Hassan Ahmad Al Bashir. | UN | ولا تزال الأوامر بإلقاء القبض معلَّقة في قضية المدعي العام ضد أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن، وكذلك في قضية المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير. |
Respecto de los casos individuales siguientes, se dijo que el tribunal que juzgó la causa había respondido a la denuncia de tortura del acusado rechazando las pruebas obtenidas mediante tortura: Sharif Hassan Ahmad Muhammad Hassan, Qasim Ibrahim Qasim Qutaish, Ahmad Ibrahim Abdul Galil Mustafa y Ala ed-Din Ismail Abbas Ramadhan. | UN | وفي الحالات الفردية التالية قيل إن المحكمة التي كانت تنظر القضية أجابت على ادعاء التعذيب المقدم من المتهم بتجاهل الدليل الذي تم الحصول عليه بواسطة التعذيب: شريف حسن أحمد محمد حسن، وقاسم ابراهيم قاسم قطيش، وأحمد ابراهيم عبد الجليل مصطفى، وعلاء الدين اسماعيل عباس رمضان. |
574. El Relator Especial transmitió una carta a la Autoridad Palestina en la que pedía información sobre el caso de Muhammad Ahmad Muhammad Hussein al-Jundi, presuntamente muerto mientras estaba detenido en Shijayeh, en la Faja de Gaza. | UN | ٤٧٥- وأرسل المقرر الخاص رسالة إلى السلطة الفلسطينية لموافاته بمعلومات عن حالة محمد أحمد محمد حسين الجندي الذي توفي لدى وجوده بالاحتجاز في شجايه بقطاع غزة. |
23 de enero de 1999 A las 09.30 horas, fuerzas israelíes procedieron a la demolición de una casa desocupada en Rayhan que pertenecía a Ahmad Muhammad Muhsin, nacido en Rayhan en 1935. | UN | - في الساعة ٣٠/٩ وفي بلدة الريحان أقدمت القوات اﻹسرائيلية على جرف منزل غير مأهول عائد للمدعو أحمد محمد محسن مواليد ١٩٣٥ - الريحان. |
A las 7.05 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad que colabora con Israel arrojaron desde su posición en Sala ' a tres granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de Frun. La vivienda del ciudadano Ahmad Muhammad Ammash fue alcanzada por esquirlas de metralla y él y su hijo Husayn resultaron heridos. | UN | - الساعة ٠٥/٧ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الصلعة ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في أطراف بلدة فرون مما أدى الى إصابة منزل أحمد محمد عماش بعدة شظايا كما أصيب المذكور وابنه حسين بجروح. |
A las 12.00 horas, una patrulla del servicio de seguridad de los elementos de la milicia mercenaria detuvo a Ahmad Muhammad Abd Allah por razones que se desconocen y lo trasladó a la oficina de seguridad de Hasbayya. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أقدمت دورية من جهاز أمن الميليشيا العميلة على اعتقال المواطن أحمد محمد عبد الله واقتادته إلى مكتب أمن حاصبيا دون معرفة اﻷسباب. |
93. Ahmad Muhammad Bin Ghaly | UN | أحمد محمد بن غالي |
19. Ahmad Muhammad Al-Sharif | UN | أحمد محمد الشريف |
El Fiscal contra Ahmad Muhammad Harun ( " Ahmad Harun " ) y Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ( " Ali Kushayb " ) | UN | ألف - المدعي العام ضد أحمد محمد هارون ( " أحمد هارون " ) وعلي محمد علي عبد الرحمن ( " علي كوشيب " ) |