"ahmed mohamed" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحمد محمد
        
    • وأحمد محمد
        
    Sr. Ahmed Mohamed OMER EL MUFTI Sudán UN السيد أحمد محمد عمر المفتي السودان
    Sr. Mohamed Siad Douale, Sr. Ahmed Mohamed Abro UN السيد محمد زياد دواله، السيد أحمد محمد أبرو.
    Sheikh Ahmed Mohamed Islam “Madobe” y sus fuerzas de Ras Kamboni, con el apoyo de Kenya, han establecido su propia UN وأنشأ شيخ أحمد محمد إسلام ’’مادوبي‘‘ وقوات جماعة رأس كمبوني التابعة له، بدعم
    El principal grupo obstruccionista que se opone al Gobierno Federal es el jeque Ahmed Mohamed Islam “Madobe”. UN ويعتبر المخرب الرئيسي المعارض للحكومة الاتحادية هو شيخ أحمد محمد إسلام ”مادوبي“.
    En 1999 y 2000 se firmaron tres contratos entre la compañía indonesia Peter Pura Baru y Ahmed Mohamed Goala, asociado de Jama Ali Jama, líder de la oposición de Puntland que se presentó como Gobernador del Banco Central de Somalia. UN ففي عامي 1999 و 2000 وُقِّعت ثلاثة عقود بين الشركة الإندونيسية بيتر بورا بارو من جهة، وأحمد محمد غولا، أحد أعوان قائد المعارضة في بونتلند، وجامع علي جامع، الذي قدم نفسه بصفته حاكم مصرف الصومال المركزي، من جهة أخرى.
    Ahmed Mohamed Tohamy, ciudadano egipcio y residente habitual en Suez; UN أحمد محمد تهامي، وهو مواطن مصري يقيم بصفة اعتيادية في السويس؛
    El Presidente interino: Tiene la palabra el Excmo. Sr. Abdullah Ahmed Mohamed Al-Murad, jefe de la delegación de Kuwait. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لسعادة السيد عبد الله أحمد محمد المراد، رئيس وفد الكويت.
    Sr. Ahmed Mohamed Omar El Mufti UN السيد أحمد محمد عمر المفتي
    Los líderes de este grupo incluyen a Ahmed Mohamed Islaan " Madoobe " , Ibrahim Shukri y Abdinaasir Seeraar. UN ويُذكر من قادة هذه الجماعة أحمد محمد إسلان " مادوب " ، وابراهيم شكري، وعبد الناصر سيرار.
    El 15 de mayo, la conferencia de delegados de Kismaayo eligió al Sr. Sheikh Ahmed Mohamed Islam " Madobe " " Presidente del estado de Jubalandia de Somalia " . UN وفي 15 أيار/مايو، اختار مندوبو كيسمايو شيخ أحمد محمد إسلام ' ' مذوبيه`` ' ' رئيسا لولاية جوبالاند الصومالية``.
    La visita efectuada el 16 de marzo por el Presidente de " Somalilandia " , Ahmed Mohamed Mohamoud Silanyo, a la ciudad costera de Laasqoray, en la disputada región de Sanaag, desencadenó una escalada militar por ambas partes. UN وقد أدّت الزيارة التي قام بها رئيس " صوماليلاند " ، أحمد محمد محمود سيلانيو، إلى بلدة لاسقري الساحلية في إقليم سناغ المتنازع عليه في 16 آذار/مارس إلى تعزيزات عسكرية من كلا الجانبين.
    Sr. Ahmed Mohamed Al-Dosari UN السيد أحمد محمد الدوسري
    Sr. Ahmed Mohamed Al - Dosari UN السيد أحمد محمد الدوسري
    b) Mohamed Ahmed Mohamed Abdel Maksoud: ninguna indemnización; UN (ب) شركة محمد أحمد محمد عبد المقصود: لا شئ؛
    Al mismo tiempo, el Sr. Farabadaan, comandante del aeropuerto de Balidogle, advirtió a su pariente Abdi Nur Darman, hijo del ex representante somalí ante las Naciones Unidas, Ahmed Mohamed Darman. UN 147 - وفي الوقت نفسه، قام السيد فرح عبدان قائد مطار باليدوغل بإخطار قريبه السيد عبدي نور دَرمان، نجل الممثل السابق للصومال لدى الأمم المتحدة السيد أحمد محمد درمان بالمسألة.
    Sr. Ahmed Mohamed Abu Hajar UN السيد أحمد محمد أبو حجر
    7. Walid Ahmed Mohamed Salama, de 40 años de edad y residente en Bulaq Al Dakrour (Gizeh), detenido el 2 de marzo de 1991 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 7- وليد أحمد محمد سلامة، عمره 40 عاماً، يقيم في بولاق الدكرور، بالجيزة، اعتُقِل بتاريخ 2 آذار/مارس 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    Relativa al Sr. Ahmed Mohamed Barodi UN بشأن:السيد أحمد محمد بارودي.
    Ahmed Mohamed Mohamoud, " Silanyo " , del partido de la oposición Kulmiye (Paz, unidad y desarrollo) ganó las elecciones y juró su cargo el 27 de julio. UN وقد فاز بها أحمد محمد محمود " سيلانيو " الذي ينتمي إلى حزب المعارضة كولـميه (السلام والوحدة والتنمية)، وأدّى اليمين الدستورية في 27 تموز/يوليه.
    17. Ahmed Mohamed Al Said Al Hassan, nacido en Egipto en 1979, casado y padre de cuatro hijos, reside habitualmente en Hafr Al-Batin (Arabia Saudita) y trabaja como contable. UN 17- أحمد محمد السعيد الحسن، مولود في عام 1979 في مصر، متزوج وأب لأربعة أبناء، اعتاد الإقامة في محافظة حفر الباطن بالمملكة العربية السعودية، ويعمل محاسباً.
    22. Anas Farouk Ahmed, Khaled Hassan Alou, Amine Al Sheikh, Ahmed Mohamed Ali Al Fara y Sadek Hussein Mahoud, todos ellos nacionales de la República Árabe Siria, también permanecen al parecer, recluidos en la prisión de Soussa. UN 22- أنس فاروق أحمد وخالد حسن آلو، وأمين الشيخ، وأحمد محمد علي الفرا وصادق حسين محمود، جميعهم من مواطني الجمهورية العربية السورية، يُزعم أنهم محتجزون في سجن سوسة أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus