"ahmed salim" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحمد سالم
        
    • أحمد سليم
        
    Además, durante esta misión, el Enviado Personal mantuvo estrechas consultas con el Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la OUA. UN وعلاوة على ذلك، ظل المبعوث الشخصي طوال هذه المهمة، على اتصال وثيق بسالم أحمد سالم الأمين العام للمنظمة.
    Por tanto, quiero resaltar el papel histórico desempeñado por la OUA durante los últimos años, especialmente los esfuerzos de su actual Secretario General, el Sr. Salim Ahmed Salim. UN وهنا نود اﻹشادة بالدور التاريخي الذي لعبته منظمة الوحدة اﻹفريقية خلال السنوات الماضية، وبخاصة الدور الذي باشره أمينها العام الحالي، الدكتور سالم أحمد سالم.
    También se entrevistaron con el Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN وتقابلا أيضا مع السيد سالم أحمد سالم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية.
    Además, durante esta misión, el Enviado Personal mantuvo estrechas consultas con el Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la OUA. UN وعلاوة على ذلك، ظل المبعوث الشخصي طوال هذه المهمة، على اتصال وثيق بسليم أحمد سليم الأمين العام للمنظمة.
    Esos llamamientos siempre han gozado del apoyo de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y en particular de su Secretario General, el Sr. Salim Ahmed Salim. UN وقد حظيت هذه النداءات باستمرار بتأييد من منظمة الوحدة اﻷفريقية، وخاصة من أمينها العام، سعادة السيد سليم أحمد سليم.
    Permítaseme transmitir a la Asamblea General los saludos del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA), Sr. Salim Ahmed Salim. UN اسمحوا لي أن أنقل إلى الجمعية العامة تحيات اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، السيد سالم أحمد سالم.
    En el día de ayer el Secretario General de la OUA, Dr. Salim Ahmed Salim, hizo una visita de trabajo a Eritrea. UN قام أمس أمين عام منظمة الوحدة اﻷفريقية، دكتور سالم أحمد سالم بزيارة عمل ﻹريتريا لمدة يوم.
    Además, durante toda la misión, el Enviado Personal celebró estrechas consultas con el Dr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la OUA. UN وعلاوة على ذلك، ظل المبعوث الشخصي طوال هذه المهمة، على اتصال وثيق بسالم أحمد سالم الأمين العام للمنظمة.
    Enviado Especial de la Unión Africana para Darfur - Salim Ahmed Salim UN المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي إلى دارفور - سالم أحمد سالم
    El Sr. Jan Eliasson y el Sr. Salim Ahmed Salim seguirán estando disponibles para prestar asesoramiento e intervenir según proceda. UN وسيظل السيدان يان إلياسون وسالم أحمد سالم جاهزين لإسداء المشورة والمشاركة حسب الاقتضاء.
    Excelentísimo Señor Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. UN - اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية، سعادة السيد سالم أحمد سالم
    Mi Enviado Especial se reunió con el Secretario General de la OUA, Sr. Salim Ahmed Salim, el 19 de febrero de 1996. UN ٦ - اجتمع ممثلي الخاص في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، سالم أحمد سالم.
    El Sudán apoya los esfuerzos de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y de su Secretario General, el Sr. Salim Ahmed Salim, por restaurar la paz y la estabilidad en muchos Estados africanos. UN إن السودان يؤيد الجهود التي تضطلع بها منظمة الوحدة اﻷفريقية وأمينها العام السيد سالم أحمد سالم ﻹحلال السلام والاستقرار في العديد من دول القارة.
    Esta cuestión la plantearon también el Excmo. Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la OUA, y la mayoría de los Ministros de Relaciones Exteriores cuyos países son miembros del Consejo. UN وكذلك من قبل سعادة السيد سالم أحمد سالم أمين عام منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن معظم السادة وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن.
    También participaron en la Cumbre el Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la OUA y el Embajador Mohamed Sahnoun, Representante Especial conjuntamente de las Naciones Unidas y la OUA para la región de los Grandes Lagos. UN ٢ - كما شارك في مؤتمر القمة اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، السيد سالم أحمد سالم والسفير محمد سحنون، الممثل الخاص المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Excelentísimo Señor Doctor Salim Ahmed Salim UN صاحب السعادة الدكتور سالم أحمد سالم
    También participaron en ella el mediador del proceso de paz de Burundi, Sr. Mwalimu Julius K. Nyerere, y el Secretario General de la OUA, Excmo. Dr. Salim Ahmed Salim. UN واشترك أيضا منسق عملية السلام في بوروندي، المعلم جوليوس نيريري، واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، فخامة الدكتور سالم أحمد سالم.
    También nos reunimos con el Enviado Especial de las Naciones Unidas, Jan Eliasson y el Enviado Especial de la UA, Salim Ahmed Salim. UN كما أجرينا مناقشات مع المبعوث الخاص للأمم المتحدة، يان إلياسون، والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، سليم أحمد سليم.
    El desplazamiento simultáneo a Bujumbura del Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA), y del Sr. James Jonah, Representante del Secretario General de las Naciones Unidas, es una ilustración reconfortante. UN ومن الشواهد الدالــة علــى ذلــــك الزيارتان المتزامنتان لبوجومبورا اللتان قام بهما السيد سليم أحمد سليم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية والسيد جيمس جوناه ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Hemos tomado nota con interés de la visita a la región del Secretario General de esa organización, Sr. Salim Ahmed Salim, acompañado de un enviado especial del Presidente Mubarak. UN وقــد أحطنا علمــا مــع الاهتمام بالزيارة التي قام بها الى المنطقة السيد سليم أحمد سليم اﻷمين العام لتلك المنظمة برفقة مبعوث خاص للرئيس مبارك.
    En abril de 1997, el Presidente se reunió con el Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la OUA, quien le garantizó el apoyo de esa Organización. UN ٤١ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، تقابل الرئيس مع السيد سليم أحمد سليم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي أكد له دعم المنظمة للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus