"ahogó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غرق
        
    • غرقت
        
    • أغرق
        
    • غرقاً
        
    • تغرق
        
    • يغرق
        
    • اختنق
        
    • الغرق
        
    • بإغراق
        
    • غرقا
        
    • غَرقَ
        
    • اغرق
        
    • وغرق
        
    • أغرقها
        
    • أغرقتها
        
    Hace seis meses, un tipo se resbaló con el jabón en el baño perdió el conocimiento y se ahogó. Open Subtitles أتعلمين,من ستة أشهر مضت إنزلق رجل من الصابون فى البانيو فى منزله و إنكسر و غرق
    Y si decimos que jugábamos Verdad o Consecuencia y su consecuencia fue saltar al río y lo hizo y se ahogó. Open Subtitles ماذا لو قلنا أننا كنا نلعب صدق أو جرأة ثم تحديناه بالقفز في النهر و فعلها, و غرق
    En abril pasado, una estudiante se ahogó... 3 Días después, murió su amiga. Open Subtitles في أبريل الماضي تلميذة مدرسة غرقت بعد ثلاثة أيام صديقتها ماتت
    Ella y sus amigas modelos estaban a bordo cuando la víctima se ahogó. Open Subtitles هذه العارضه و صديقاتها كانوا على متن القارب عنما غرقت الضحية
    No puede probar que el Sr. Crockett ahogó al Sr. Lawson porque era negro. Open Subtitles لا يمكنكِ إثبات أن السيد كروكيت أغرق السيد لاسون لأنه كان أسودًا
    Lucas estaba en una plataforma de madera cuando Chris se ahogó,... dos horas,... antes de que el niño fuese rescatado. Open Subtitles لقد كان لوكاس على لوح خشب عائم عندما غرق كريس لمدة ساعتين قبل أن يتم إنقاذ الطفل
    No quisimos hacerlo,... pero lo sostuvimos bajo el agua demasiado tiempo... y se ahogó. Open Subtitles لم نقصد أبدا لقد قمنا بحجزه تحت الماء مدة طويلة و غرق
    Mi tío incluso se ahogó en un tanque de su acero fundido. Open Subtitles عمي حتى غرق في وعاء من حديدهم المنصهر لم يغرق.
    Inexplicablemente, el hijo mayor, el chico de oro, el campeón de natación se ahogó, mientras que el más joven, el disminuido, sobrevivió. Open Subtitles لسبب غير مفهوم ، الإبن الأكبر الفتى الذهبي بطل السباحة ، غرق بينما الإبن الأصغر ، تمكن من النجاة
    Al parecer una de estas personas, Junior da Silva Lago, se ahogó y su cuerpo apareció tres días más tarde. UN وذُكر أن أحد هذين الشخصين وهو جونيو دا سيلفا لاغو قد غرق ووجدت جثته بعد ثلاثة أيام من غرقه.
    Uno de ellos se ahogó, mientras que los otros tres sobrevivieron. UN وقد غرق أحد المتمردين بينما نجا الثلاثة الآخرون.
    Aún es un misterio pero supongo que asumieron que la niña se ahogó. Open Subtitles مازال الأمر لغزاً لكنهم .. قرروا أنها غرقت, أو أي شيء
    ¿Se trata del barco donde iba ella cuando se ahogó? Open Subtitles هل كان ذلك القارب الذى أبحرت فيه عندما غرقت ؟
    Me contó que su hermana se ahogó a los 19 años. Open Subtitles لقد قالت بأن أختها قد غرقت و هي بعمر التاسعة عشرة
    Él dijo que usted encerró a su primera esposa, y que se ahogó junto con sus niñas cuando intentaban escapar. Open Subtitles هو يقول أنك احتجزت زوجتك الأولى وأنها غرقت مع طفلتيها عندما حاولوا الهرب
    Los ahogó en la bañera. Open Subtitles لازلت أذكر ذلك الرجل الذي أغرق زوجته في الحمام ماذا كان اسمه ؟
    La metió al agua con su rodilla en el pecho hasta que la ahogó. Open Subtitles لقد غمرها بحجم قدمين من الماء مستلقية على صدرها. حتى ماتت غرقاً.
    No se ahogó. La estrangularon con esto. Open Subtitles هذه المرأة لم تغرق قط لقد تم خنقها بواسطة حزام
    La última vez que vine, usted me vendió un rosbif que aún tenía el hilo, yo no me di cuenta, mi marido lo comió y se ahogó. Open Subtitles فى اخر مرة اتيت الى هنا الروزبيف الذى اعطيتنى اياه كان مازال حوله تلك السلسلة وكنت خائفة من ذلك واطعمته لزوجى وقد اختنق
    Sabemos que se ahogó, ¿pero qué veneno usó? Open Subtitles نحن نعلم عن الغرق بيل لكن ماذا بشان السم ؟
    Cuando el esposo de mi hermana ahogó a su bebé y le cortó las orejas, le dijo a todo mundo que yo lo hice. Open Subtitles عندما قام زوج أختي بإغراق طفلها وقطع أذناه, قالَ للجميع أنني من فعلتُ ذلك
    Odio ser repetitivo sobre algo tan delicado pero es obvio que se ahogó. Open Subtitles أنا أكره أن أكون فضوليا حول هذا الموضوع الحساس ولكن من الواضح أنها ماتت غرقا
    Al parecer, el chico saltó del avión, y se ahogó en pleno aire. Open Subtitles على ما يبدو، قَفزَ الطفلُ إلى الخارج طائرةِ، وهو غَرقَ في الجوّ.
    Y luego Dios ahogó a los soldados quienes les persiguieron. Open Subtitles ومجوهرات وملابس المصريين ثم اغرق الرب الجنود
    Ok, ¿Qué tal esto? Se cayó Del barco de pesca y se ahogó. Open Subtitles حسناً ، ما رأيكم أن نقول أنه سقط من المركب وغرق
    ¿Podrías demostrar que la ahogó en su piscina? Open Subtitles هل بإمكانك إثبات أنه أغرقها في مسبحهم؟
    Y mientras la mantenía bajo el agua, estaba sentada en la vagoneta hasta que la ahogó. Open Subtitles و أبقيتها تحت الماء بينما جلستي في العربة حتى أغرقتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus