"ahora él" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الآن هو
        
    • والآن هو
        
    • الان هو
        
    • وهو الآن
        
    • الأن هو
        
    • هو الآن
        
    • اتُهم الآن
        
    • الآن سوف
        
    Y Ahora él y su marido llevan más de tres años felizmente casados. Open Subtitles و الآن هو و زوجه متزوجين و سعيدين منذ ثلاث سنوات
    Ahora, él nunca irá a la Universidad... o dejará su hogar para conseguir uno propio, o conseguir un empleo. Open Subtitles الآن, هو لا يجب أن يذهب إلى الكلية, أو يغادر المنزل بمفرده, أو أن يعطى عملاً.
    No es como mes de Ahora él está pensando, oh Dios mío, Open Subtitles انها ليست مثل أشهر من الآن هو التفكير، يا إلهي،
    Dijimos que no lo íbamos a mencionar y ¿ahora él lo sabe? Open Subtitles لم نكن سنذكر هذا لأحد والآن هو من سيتولى الموضوع؟
    Ahora, él atacó a Carrie hace dos semanas, pero no la mató, la dejó viva. Open Subtitles الان , هو هاجم كاري قبل اسبوعين لم يقتلها , بل تركها تعيش
    Tuvieron una pelea y Ahora él está volviendo a su departamento. Open Subtitles كان لديهم شجار، وهو الآن بطريق العودة إلى شقته
    Por eso fui a ver al Sr. Mayhew. Ahora él cree que necesito un abogado. Open Subtitles لهذا ذهبت لرؤية مستر مايهيو الآن هو يعتقد أنه يحتاج اٍلى محام
    Ahora él está muerto, y debo cerrar con esta llave las puertas entre nosotros. Open Subtitles الآن هو ميت، و عليّ أن أغلق كلّ الأبواب بيننا و أقفلهم بهذا المفتاح
    ¿Tu no conoces a tu padre? Hasta Ahora él no te dirijió la palabra Open Subtitles الا تَعْرفُين أبّاكَ حتى الآن هو لا يَتكلّمُ معك
    Bien, Ahora él cree que iré solo así que necesito que esperes. Open Subtitles الآن هو يعتقد أنني قادم بمفردي لذلك أحتاجك أن تبقي قريبة
    Ahora él es presidente. Teniendo en su poder millones de dólares en becas de investigación y contratos de construcción. Open Subtitles الآن هو الرئيس يخرج الملاين من الدولارات في منح بحثية وعقود بناء
    No tengo ni idea de lo que vaya a decirte, pero Ahora él es la única pista que tenemos. Open Subtitles لا فكرة لديّ عمّا سيقوله لكِ، ولكن الآن هو خيطنا الوحيد.
    Ahora él las está usando para levantar su propia tumba. Open Subtitles الآن هو يستخدم كل ذلك لبناء نصب تذكاري بنفسه
    Y Ahora él está en algún bar. Open Subtitles و أنتِ أفسدتِ كلّ شيء، و رجلي رحل و الآن هو في الخارج يتجوّلُ في بار
    Aunque me temo que Ahora él quiere matarte a ti. Open Subtitles رغم إني أخشى إنه الآن هو من لديه الرغبة لقتلك
    Vale, y Ahora él trata de limpiarse y nuestro deber es ayudarle. Open Subtitles نعم، والآن هو محاولة للحصول على الرصين، ومهمتنا هي لمساعدته.
    Sientes que tu y tus amigotes del tenis... quemaran a este tipo, ¿y Ahora él está tras de mi? Open Subtitles آسفة لإنكي أنتي وزملائك حرقتوا هذا الرجل والآن هو يطاردني؟
    No querías abandonar. Ahora él está muerto y tú estás aquí para... eliminarme. Open Subtitles لم يستطيعوا توقيفك ، والآن هو ميت وأنت هنا
    Y Ahora él está muerto, y necesitamos bajar bruscamente la escalera. Abajo. Open Subtitles و الان هو ميت, ونريد ان ننزل بواسطة السلم.
    Y Ahora él sabe que me siento como morir todos los días. Open Subtitles وهو الآن يعرف أننى أشعر كل يوم وكأننى أموت
    Ytenías a Milos. Pero ahora no. Ahora él es un pendejo sin cabeza. Open Subtitles كنت تملك ميلوز, أما الأن لا الأن هو يملك قضيب بلا رأس
    Bueno, Ahora él sabe que le odio profundamente. Open Subtitles حسنا .. هو الآن يعلم إلى أى حد أنا أكرهه
    Manifiesta también que su mujer fue violada delante de sus hijos por pertenecer y apoyar al régimen de Mobutu y que Ahora él está acusado de colaborar con el Movimiento para la Liberación del Congo (MLC) de JeanPierre Bemba y Honoré Ngbanda. UN ويدعي أيضاً أن زوجته قد اغتُصبت أمام أطفالها بسبب دوره في حكومة موبوتو وتأييده لها، وأنه قد اتُهم الآن بالعمل مع حركة تحرير الكونغو التي يقودها جان بيير بمبا وأونوريه نجباندا.
    Rayos, no tenemos que robarle ahora. Él compraría toda esta basura. Open Subtitles اللعنة, لن نسرقه الآن سوف يشتري هذا الهراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus