Permítaseme proceder ahora a la elección de los demás miembros de la Mesa, a saber, los ocho Vicepresidentes. | UN | واسمحوا لي بأن أشرع الآن في انتخاب أعضاء المكتب الآخرين - أي ثمانية نواب للرئيس. |
La Asamblea General procederá ahora a la elección de los 47 miembros del Consejo de Derechos Humanos. | UN | سوف تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان البالغ عددهم 47 عضوا. |
La Asamblea General procederá ahora a la elección de los siete miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب الأعضاء السبعة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. | UN | بموجب المادة 92 من مواد النظام الداخلي، نبدأ الآن في إجراء الانتخابات بالاقتراع السري. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. | UN | وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سوف نشرع الآن في إجراء الانتخاب بالاقتراع السري. |
La Asamblea General procederá ahora a la elección de dos magistrados en régimen de dedicación parcial del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب القاضيين اللذين سيعملان لنصف الوقت في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
La Asamblea General procederá ahora a la elección de los siete magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب القضاة السبعة لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
Procederemos ahora a la elección de los tres Vicepresidentes y el Relator de la Primera Comisión para el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | نشرع الآن في انتخاب نواب الرئيس الثلاثة ومقرر اللجنة الأولى لدورة الجمعية العامة الرابعة والستين. |
Sugiero que procedamos ahora a la elección de los Vicepresidentes. | UN | أقترح أن نشرع الآن في انتخاب نواب الرئيس. |
La Asamblea General procederá ahora a la elección de los 19 miembros que remplazarán a los miembros cuyo mandato expira el 13 de junio de 2004. | UN | ستشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب 19 عضواً ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة عضويتهم في 13 حزيران/يونيه 2004. |
De conformidad con el artículo 30 del reglamento de la Asamblea General, procederemos ahora a la elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General para el sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | ووفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نشرع الآن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
El Presidente (habla en árabe): De conformidad con el artículo 30 del reglamento de la Asamblea General, procederemos ahora a la elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General para el sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | الرئيس: وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نشرع الآن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a la elección de un nuevo miembro de la Mesa. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): نشرع الآن في انتخاب عضو جديد في المكتب. |
El Presidente (habla en árabe): La Asamblea General procederá ahora a la elección de un miembro de la Corte Internacional de Justicia a fin de cubrir el resto del mandato del magistrado Thomas Buergenthal, cuya dimisión se hizo efectiva el 6 de septiembre de 2010. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من فترة ولاية القاضي ثوماس بويرغينثال الذي بدأ سريان استقالته في 6 أيلول/سبتمبر 2010. |
El Presidente (habla en árabe): La Asamblea General procederá ahora a la elección de cinco miembros no permanentes del Consejo de Seguridad para reemplazar a los miembros cuyo mandato expira el 31 de diciembre de 2011. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب خمسة أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن ليحلّوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
El Presidente (habla en francés): Sugiero que procedamos ahora a la elección de los Vicepresidentes. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أقترح أن نشرع الآن في انتخاب نواب الرئيس. |
El Presidente interino: De conformidad con la resolución 56/509, aprobada por la Asamblea General en su centésimo sexta reunión plenaria, procederemos ahora a la elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General para el quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): استنادا إلى القرار 56/509 الذي اعتمدته الجمعية العامة في جلستها الـ 106، نشرع الآن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في الدورة السابعة والخمسين. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General procederá ahora a la elección de cinco miembros no permanentes del Consejo de Seguridad para reemplazar a aquellos cuyo mandato expira el 31 de diciembre de 2005. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب خمسة أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. | UN | بموجب المادة 92 من النظام الداخلي، نبدأ الآن في إجراء الانتخابات بالاقتراع السري. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. | UN | وبموجب المادة 92 من النظام الداخلي، نبدأ الآن في إجراء الانتخابات بالاقتراع السري. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. | UN | وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سوف نشرع الآن في إجراء الانتخاب بالاقتراع السري. |