"ahora es el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الآن هو
        
    • الآن حان
        
    • والآن هو
        
    • فالآن هو
        
    • الأن هو
        
    • والآن حان
        
    • وقد حان الآن
        
    • وحان
        
    • الآن هي
        
    • الان هو
        
    • هو الآن
        
    • الآن الذي
        
    • لقد حان الوقت الآن
        
    • والوقت اﻵن
        
    Consideramos que lo que se necesita ahora es el pleno apoyo y la voluntad política de los Estados Miembros. UN ونعتقد أن كل ما هو مطلوب الآن هو التأييد الكامل من جانب الدول الأعضاء وإرادتها السياسية.
    El único elemento que falta ahora es el comienzo de las negociaciones. UN والعنصر الوحيد الذي ما زال ناقصا الآن هو بدء المفاوضات.
    Pero ahora es el fin de los días y soy la segadora. Open Subtitles ولكن الآن هو نهاية هذه الأيام وأنــا من سيقوم بالتغير
    Te quedaste sentado durante la primera mitad, ahora es el momento de hacer algo o el puto tiempo que te quede Open Subtitles أنت جلست خارجها بالنصف الأول الآن حان وقتك لتفعل شيء ما في ايًا من الوقت الذي تبقى لك.
    ahora es el segundo adelante de los ejecutivos de la vieja guardia. Open Subtitles والآن هو الرجل الثاني متقدماً على الحرس القديم من المدراء
    Si alguien no quiere ir a la guerra, ahora es el momento de decirlo. Open Subtitles من لا يريد الذهاب إلى الحرب ..فالآن هو الوقت المناسب ليخبرنا بذلك
    Chicos, si quieren disparar ahora es el momento. Open Subtitles لو كان يريد رفاقك أن يطلقوا النار الأن هو الوقت
    Lord Septimus fue mi séptimo hijo, Sr. Carter, y ahora es el único que vive. Open Subtitles اللور سيبتيموس هو إبني السابع,سيد كارتر و الآن هو آخر من بقي منهم
    ¿Crees que ahora es el momento correcto de hacer algo como esto? Open Subtitles هل تعتقدي الآن هو الوقت المناسب لتفعلي شيئا كهذا ؟
    ahora es el momento cuando un hombre y una mujer tienen que estar juntos. Open Subtitles الآن هو الوقت الذي فيه رجل وامرأة بحاجة ماسّة أن يكونان معًا.
    El texto es un texto de consenso, y ahora es el texto del Presidente del Comité Especial de Descolonización. UN وقد اعتمد هذا النص بتوافق الآراء وأصبح الآن هو النص المقدم من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Lo que se requiere ahora es el cumplimiento estricto de esas resoluciones por los Estados Miembros. UN والذي يجب أن يعقب ذلك الآن هو أن تنفذ الدول الأعضاء هذين القرارين بأمانة.
    Lo que se espera de nosotros ahora es el compromiso de apoyar el plan de aplicación que será elaborado para trasladar a la acción lo que hasta el momento han sido solamente esperanzas y aspiraciones. UN إن المطلوب منا الآن هو الالتزام بدعم خطة التنفيذ التي سيتم وضعها لكي يحول إلى عمل ما ظل حتى الآن مجرد آمال وتطلعات.
    ahora es el momento de actuar en nuestras propias comunidades donde pensamos y actuamos localmente. TED الآن هو الوقت لكي نعمل على مجتمعاتنا حيث نفكر محليا ونعمل محليا.
    ahora es el momento de entrar en ella. ¡Pero no lo has oído aquí! Open Subtitles الآن حان الوقت للدخول و لكنك لم تسمع هذا هنا
    ahora es el momento de solucionar esa cuestión pendiente y ese déficit moral. UN والآن هو أوان تسوية هذه الأعمال التي لم تصل إلى ختامها حتى الآن، وسد هذا العجز الخلقي.
    Si usted ha llegado a tener una oportunidad de mi, ahora es el momento. Open Subtitles إذا كُنتِ قد أتيتِ لتُطلقي النار علىّ ، فالآن هو الوقت المُناسب
    ahora es el momento de utilizarlo. Open Subtitles الأن هو الوقت المناسب لإستخدامها
    ahora es el momento de plasmar esto en medidas concretas sobre el terreno, en primer lugar en Burundi y en Sierra Leona. UN والآن حان الوقت أخيرا لترجمة ذلك إلى عمل في الميدان، يبدأ في بوروندي وسيراليون.
    ahora es el momento de aprovechar este buen historial de logros. UN وقد حان الآن وقت الاستفادة من هذا السجل المتين من الإنجاز.
    ahora es el momento de revitalizar un debate generalizado sobre el desarme y la no proliferación nucleares. UN وحان الوقت الآن لإعادة تنشيط المناقشة الأوسع نطاقا بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Y el tercer enfoque, el que más me entusiasma, en lo que estamos ahora, es el diseño como educación. TED و الطريقة الثالثة, هي أكثر واحدة أنا متحمسة لها و هي حيث نحن الآن, هي التصميم كتعليم.
    Mira, lo hemos pasado geniarl en los Alpes suizos estas dos semanas, pero ahora es el momento de volver al trabajo, lo que significa que tenemos que esforzarnos más para ocultarlo, a partir de, eh ... esto? Open Subtitles اسمع، لقد قضينا وقتا رائعا في جبال الألب.. لمدة اسبوعين لكن الان هو الوقت للعودة الى العمل
    Y ese amigo mío ahora es el primer ministro de Canadá, Justin Trudeau. TED وهذا الصديق في البرلمان هو الآن رئيس وزراء كندا، جستن ترودو.
    ahora es el momento de vivir y experimentar. Open Subtitles الآن الذي الوقت لعَيْش وتَجْريب.
    ahora es el momento para estos dos tontos para azotar entre sí al mismo tiempo. Open Subtitles لقد حان الوقت الآن لهذه الحمقى اثنين لسوط بعضها البعض في نفس الوقت.
    El tiempo del optimismo idealista ha terminado en África; ahora es el tiempo del optimismo voluntarista. UN لقد ولى وقت التفاؤل المثالي في أفريقيا، والوقت اﻵن هو وقت التفاؤل المنبثــق عن العزيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus