ahora tiene la palabra el representante de Sudáfrica, que hará uso de la palabra en nombre de los miembros del Movimiento de Países No Alineados y de la Unión Africana. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا، الذي سيتكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي. |
ahora tiene la palabra el representante de los Estados Unidos, quien desea formular una explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة، الذي يود أن يعلل تصويته قبل التصويت. |
ahora tiene la palabra el representante de Mauricio para presentar el proyecto de resolución A/59/L.42. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل موريشيوس كي يعرض مشروع القرار A/59/L.42. |
ahora tiene la palabra el representante de Suecia para presentar el proyecto de resolución A/59/L.49. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل السويد الذي سيعرض مشروع القرار A/59/L.49. |
ahora tiene la palabra el representante de Cuba, quien desea explicar su posición en lo que respecta al proyecto de resolución que se acaba de aprobar. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل كوبا، الذي يود أن يتكلم شرحا للموقف حول مشروع القرار الذي اعتمدناه توا. |
ahora tiene la palabra el representante de Turquía, quien presentará el proyecto de resolución A/65/L.82. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل تركيا ليعرض مشروع القرار A/65/L.82. |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora tiene la palabra el representante de Kuwait. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الكويت. |
El Presidente: ahora tiene la palabra el representante de Myanmar para que presente el proyecto de resolución A/C.1/59/L.27/Rev.1. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل ميانمار ليعرض مشروع القرار A/C.1/59/L.27/Rev.1. |
El Presidente (habla en inglés): ahora tiene la palabra el representante de Filipinas para presentar el proyecto de resolución A/60/L.4. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الفلبين لكي يتولى عرض مشروع القرار A/60/L.4. |
La Presidenta interina (habla en inglés): ahora tiene la palabra el representante de Nicaragua para que proceda a presentar el proyecto de decisión A/60/L.14. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل نيكاراغوا كي يعرض مشروع القرار (A/60/L.14). |
El Presidente (habla en francés): ahora tiene la palabra el representante de los Estados Unidos de América, Sr. Paul Wolfowitz, Secretario Adjunto de Defensa. | UN | الرئيس (تكلم الفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السيد بول ولفوفيتز، نائب وزير الدفاع. |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora tiene la palabra el representante de Chile para presentar el proyecto de resolución A/62/L.5. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل شيلي كي يعرض مشروع القرار A/62/L.5. |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora tiene la palabra el representante de Argelia para que presente el proyecto de resolución A/63/L.6. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر لعرض مشروع القرار A/63/L.6. |
El Presidente interino: ahora tiene la palabra el representante de Túnez. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل تونس. |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora tiene la palabra el representante de Sudáfrica para presentar el proyecto de resolución A/64/L.13. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا ليتولى عرض مشروع القرار A/64/L.13. |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora tiene la palabra el representante de la Argentina para presentar el proyecto de resolución A/64/L.27. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين لكي يعرض مشروع القرار A/64/L.27. |
ahora tiene la palabra el representante de Argelia. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجزائر. |