"aire acondicionado en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهواء في
        
    • الهواء لدى
        
    • التكييف في
        
    • المكيف في
        
    • تكييف هواء
        
    Mejora de los sistemas de electricidad y aire acondicionado en las oficinas UN تحديث الشبكة الكهربائية وشبكة أجهزة تكييف الهواء في المكاتب
    Los servidores se han valorado según el precio efectivo, los aparatos de aire acondicionado en función del costo de reposición, y los muebles y el equipo de oficina según su costo inicial. UN وحُددت قيمة أجهزة تكييف الهواء في المبنى بكلفة الاستبدال. وحُددت قيمة الأثاث ومعدات المكاتب على أساس كلفتها التاريخية.
    Sustitución de las unidades de calefacción, ventilación y aire acondicionado en las salas de conferencias UN استبدال وحدات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء في أماكن غرف المؤتمرات
    a) Alternativas de los hidrofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8) UN (أ) بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8)
    1. Alternativas a los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8) UN 1 - بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8)
    El único crimen, que yo sepa, es el aire acondicionado en mi tráiler. Open Subtitles الجريمة الوحيدة التي ادركها هي التكييف في مقطورتي
    evita usar calefacción o aire acondicionado en verano e invierno para así entrenarte mentalmente. Open Subtitles احرص على عدم استعمال المكيف في الصيف أو في الشتاء لتستطيع أن تقوي عقلك.
    Tenemos un problema con el aire acondicionado en la sección Beta. Open Subtitles لدينا مشكلة في تكييف الهواء في القسم التجريبي
    Porque no recibimos muchas llamadas por aire acondicionado en Portland. Open Subtitles لأننا لا تحصل على العديد من المكالمات لتكييف الهواء في بورتلاند.
    Para proteger el equipo de procesamiento electrónico de datos del calor y de la humedad, se instalará aire acondicionado en las salas de audiencia y en las oficinas. UN ولحماية المعدات الالكترونية لتجهيز البيانات من الحرارة والرطوبة، ستركب أجهزة لتكييف الهواء في قاعتي المحكمة وفي المكاتب.
    Esos costos adicionales se vieron parcialmente compensados por una suma de 64.100 dólares resultante de la no utilización de fondos proporcionados para la instalación de aire acondicionado en automóviles y minibuses. UN وقابــل تلك التكاليــف اﻹضافيــة جزئيا مبلغ ١٠٠ ٦٤ دولار يتصل بعدم استخدام اﻷموال المخصصة لتركيب مكيفات الهواء في السيارات والحافلات الصغيرة.
    74. Investigación de las acusaciones de irregularidades en el suministro de un sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado en el aeropuerto de Pristina UN 74 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في توفير نظام للتدفئة والتهوية وتكييف الهواء في مطار بريشتينا
    Entre las funciones conexas figuran servicios de reparación y mantenimiento de los sistemas de aire acondicionado en diversas bases de operaciones e instalaciones de la Misión, que prestaba anteriormente el Real Ejército de Marruecos. UN وتشمل المهام ذات الصلة خدمات إصلاح وصيانة أجهزة مكيفات الهواء في مختلف مواقع ومرافق أفرقة البعثة، التي كان يقدمها من قبل الجيش الملكي المغربي.
    Se explicó que la empresa contratista era uno de los mejores fabricantes de aparatos de aire acondicionado en el mercado local y que era contratista del Gobierno. Además, se señaló que si no se hubiera adjudicado el contrato al contratista en cuestión, se había creado una situación inmanejable con el Gobierno. UN وكان التفسير هو أن المتعهد يعد واحدا من أفضل شركات تكييف الهواء في السوق المحلية، وأنه متعاقد مع الحكومة، وأن عدم منح العقد لهذا المتعهد موضع السؤال كان سيؤدي إلى حالة غير عملية فيما يتعلق بالحكومة.
    La sala de máquinas se había renovado, se habían instalado calefactores en todas las habitaciones y en el verano de 2011 habría aparatos de aire acondicionado en funcionamiento en todas las zonas destinadas a dormitorios. UN كذلك جرى تجديد غرفة الآلات، وتركيب سخانات في جميع الغرف، وستعمل وحدات تكييف الهواء في جميع مناطق النوم بحلول صيف عام 2011.
    1. Alternativas a los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en las partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8) UN 1 - بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8)
    12. Está previsto que el Grupo de Trabajo de composición abierta examine nueva información presentada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre alternativas de los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y del aire acondicionado en partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en condiciones de elevada temperatura ambiente. UN 12 - من المتوقع أن يناقش الفريق العامل المفتوح العضوية المعلومات الجديدة التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعات التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التى تسودها طروف درجات حرارة محيطة عالية.
    B. Estudio preliminar del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre alternativas de los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y del aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones de elevada temperatura ambiente (decisión XIX/8) UN باء - دراسة استطلاعية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلوروية فلورية في قطاعات التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف درجات حرارة محيطة عالية (المقرر 19/8)
    Recordando el informe, sobre alternativas a los hidroclorofluorocarbonos en el sector de la refrigeración y el aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con altas temperaturas ambiente y condiciones particulares de funcionamiento, presentado por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 30ª reunión conforme a la decisión XIX/8 , UN إذ يشير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي لديها درجات حرارة محيطة مرتفعة وظروف تشغيل فريدة وذلك استناداً إلى الطلب الوارد في المقرر 19/8،
    Dos estaban arreglando el aire acondicionado en la embajada, uno estaba llevando el almuerzo. Open Subtitles اثنان كانا يصلحان التكييف في السفارة, والثالث كان يحضر الغداء
    Ponerlo en un sistema de aire acondicionado en alguna parte Open Subtitles سيضعونها داخل انظمة التكييف في مكان ما
    Son los que mantenían el aire acondicionado en su sitio. Open Subtitles لقد تعمدوا إبقاء المكيف في مكانه
    Los contratos se referían al suministro e instalación de aparatos de aire acondicionado en un conjunto de fábricas. UN وفحوى العقدين توريد وتركيب أجهزة تكييف هواء في مجمّع صناعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus