"aire o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجو أو
        
    • الهواء أو
        
    • الجوي أو
        
    • أو جوا
        
    • ورديئة التهوية
        
    • هواء أو
        
    • أو الجو
        
    1.8 La cesación de los ataques por aire o tierra y en los lagos, así como también de los actos de sabotaje. UN 1-8 وقف شن أي هجمات عن طريق الجو أو البر أو في البحيرات، وكذلك أي عمل من أعمال التخريب.
    2. Las municiones de racimo son armas de efecto zonal, que pueden lanzarse desde el aire o desde tierra. UN 2- الذخائر العنقودية أسلحة تحدث أثراً واسع الانتشار ويمكن إسقاطها من الجو أو إطلاقها من الأرض.
    También hay reglamentos especiales para las mujeres que trabajan en el mar, en el aire o en la industria del petróleo. Artículo 11.2 b UN وهناك أيضا لوائح خاصة للنساء اللواتي تعملن في البحر أو في الجو أو في صناعة البترول.
    Los modelos prevén que el HCBD liberado al aire o al agua se distribuirá en grado significativo a la atmósfera. UN وتتوقع النماذج أن البيوتادايين السداسي الكلور الذي يتسرب إلى الهواء أو الماء سيتفرق في الجو بدرجة كبيرة.
    Los modelos prevén que el HCBD liberado al aire o al agua se distribuirá en grado significativo a la atmósfera. UN وتتوقع النماذج أن البيوتادايين السداسي الكلور الذي يتسرب إلى الهواء أو الماء سيتفرق في الجو بدرجة كبيرة.
    El transporte por aire o mar a Tuvalu se hace a través de Fiji. UN فالنقل الجوي أو البحري إلى توفالو يمر من فيجي.
    Ingresan al país por aire o atravesando la frontera terrestre, a menudo fingiendo ser turistas. UN وهن يدخلن البلد إما عن طريق الجو أو الحدود البرية، متنكرات في الغالب كسائحات.
    Y algunos de los más rápidos de todos los ocurrir no en el aire o en el agua, pero justo debajo de nuestros pies. Open Subtitles وإحدى أسرع الظواهر جميعها لا تجري في الجو أو الماء، إنما تماماً تحت أقدامنا.
    Después de todo, la tecnología superior también permitió la siembra indiscriminada de minas terrestres, por ejemplo desde el aire o mediante la artillería. UN فالتكنولوجيا الرفيعة المتفوقة هي أيضا التي سبق أن جعلت من الممكن بث اﻷلغام بشكل عشوائي، من الجو أو بالمدفعية على سبيل المثال.
    12. El acuerdo dispone también la cesación de los ataques por aire o tierra y en los lagos, así como los actos de sabotaje y la cesación de todo acto que pueda obstaculizar la aplicación del proceso de paz. UN 12- وينص الاتفاق أيضاً على وقف جميع الهجمات التي تنطلق من الجو أو البر أو البحيرات إضافة إلى جميع أعمال التخريب ووقف جميع الأعمال التي يمكن أن تحول دون التنفيذ الكامل لعملية السلام.
    Vehículos de lujo destinados al transporte de personas por tierra, aire o mar, así como sus recambios y accesorios UN 17 - المركبات الفاخرة المخصصة لنقل الأشخاص عن طريق البر أو الجو أو البحر وكذلك مستلزماتها وقطع غيارها.
    La Junta concluyó que las muertes, los heridos y los daños ocurridos en siete incidentes habían sido consecuencia de la acción militar de las Fuerzas de Defensa de Israel, que habían utilizado municiones lanzadas desde el aire o desde tierra. UN وقد خلص المجلس، في سبعة حوادث، أن ما وقع فيها من موت وإصابات وأضرار قد تسببت فيه قوات الدفاع الإسرائيلية، التي استخدمت ذخائر قُصفت من الجو أو أطلقت من الأرض.
    17. Vehículos de lujo destinados al transporte de personas por tierra, aire o mar, así como sus recambios y accesorios; UN 17 - المركبات الفاخرة المخصصة لنقل الأشخاص عن طريق البر أو الجو أو البحر، وكذلك مستلزماتها وقطع غيارها؛
    En general los niveles están disminuyendo en el aire o ya han disminuido y ahora se han estabilizado en niveles bajos, con algunas excepciones. UN والمستويات عموماً آخذت في الانخفاض في الهواء أو أنها انخفضت بالفعل، وتعادلت الآن عند مستويات منخفضة مع بعض الاستثناءات.
    Los naftalenos clorados tienden a permanecer en el aire o a distribuirse en el suelo cuando son liberados a la atmósfera. UN وتميل النفثالينات إلى البقاء في الهواء أو أجزاء من التربة عندما تطلق في الهواء فقط.
    Los naftalenos clorados tienden a permanecer en el aire o a distribuirse en el suelo cuando son liberados a la atmósfera. UN وتميل النفثالينات إلى البقاء في الهواء أو أجزاء من التربة عندما تطلق في الهواء فقط.
    El principal desafío fue que yo no sabía mucho sobre ciencia ambiental, gestión de la calidad del aire o química atmosférica. TED وكان التحدي الرئيسي، هو أنني لم أكن أعرف الكثير حول علوم البيئة مثل إدارة في جودة الهواء أو كيمياء الطقس.
    Los médicos señalan que una ronda de hipo con frecuencia sigue a estímulos que distienden el estómago, como la ingestión de aire o comer demasiado rápido o beber. TED يشير الأطباء أن نوبة الفواق غالبا تتبع من المحفزات، التي تسبب تمدد المعدة، مثل ابتلاع الهواء أو الأكل السريع أو الشرب.
    " 123 Sujetos a la presente Reglamentación sólo cuando se transporten por aire o por mar. " . UN " 123 تخضع هذه السلع لهذه اللائحة في حالة النقل الجوي أو البحري فقط. " .
    El titular también se encargará de la documentación de despacho de aduanas y del examen de los manifiestos de carga transportada por aire o por tierra. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن وثائق التخليص الجمركي واستعراض كشوف الشحنات المنقولة برا أو جوا.
    Tal vez en mi otra vida sea una bolsa de aire o algo así. Open Subtitles , أقصد , ربما في الحياة التالية سأعود ككيس هواء أو شيئا ما
    No tiene fronteras terrestres con ningún otro país, de modo que la única manera de entrar en el país es por aire o por mar. En tal sentido, el acceso es más restringido que a la mayoría de los demás países de Europa. UN فليس لديها حدود برية مع بلدان أخرى، وبالتالي فالسبيل الوحيد لدخول البلد يكون عن طريق البحر أو الجو. وفي هذا الصدد فإن الدخول إلى البلد أكثر تقييدا من الدخول إلى معظم البلدان الأوروبية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus