"ajustados para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعدلة حسب
        
    • معدَّلة بحيث
        
    Los resultados se presentaron en valores nominales y en valores ajustados para tener en cuenta los efectos de la inflación. UN وعرضت النتائج بكل من القيمة الاسمية والقيمة المعدلة حسب التضخم.
    Los resultados se presentaron en valores nominales y en valores ajustados para tener en cuenta los efectos de la inflación. UN وعُرضت النتائج بكل من القيمة الإسمية والقيمة المعدلة حسب التضخم.
    Los resultados se presentaron en valores nominales y en valores ajustados para tener en cuenta los efectos de la inflación. UN وعُرضت النتائج بكل من القيمة الإسمية والقيمة المعدلة حسب التضخم.
    Los resultados se presentaron en valores nominales y en valores ajustados para tener en cuenta la inflación. UN وعُرضت النتائج بكل من القيمة الإسمية والقيمة المعدلة حسب التضخم.
    Los costos se calcularon sobre la base de los " costos del proyecto " , considerados en perspectiva cronológica, y de los " gastos generales y administrativos " consignados en los estados financieros de la Shafco correspondientes a los siete primeros meses de 1990, y ajustados para tener en cuenta la incidencia relativa del contrato de arriendo en los resultados globales de la Shafco. UN وحُسبت التكاليف استناداً إلى " تكاليف المشروع " المعتادة و " النفقات العامة والإدارية " المبينة في البيانات المالية لشافكو بالنسبة للأشهر السبعة الأولى من عام 1990 معدَّلة بحيث تعكس المساهمة النسبية لعقد التأجير في الأداء الإجمالي لشافكو.
    Los resultados se presentaron en valores nominales y en valores ajustados para tener en cuenta la inflación. UN وعُرضت النتائج بكل من القيمة الاسمية والقيمة المعدلة حسب التضخم.
    Los resultados se presentaron en valores nominales y en valores ajustados para tener en cuenta la inflación. UN وعُرضت النتائج بكل من القيمة الاسمية والقيمة المعدلة حسب التضخم.
    Esos modelos revelaron que, al cabo de 30 años, el saldo de la Caja seguiría aumentando en valores nominales y en dólares ajustados para tener en cuenta la inflación. UN وأظهرت هذه النماذج أن رصيد الصندوق في نهاية فترة الثلاثين عاما سيظل في تزايد سواء بالقيمة الاسمية أو بالقيمة الدولارية المعدلة حسب التضخم.
    Esos modelos pusieron de manifiesto que, al cabo de 30 años, el saldo de la Caja seguiría aumentando en valores nominales y en dólares ajustados para tener en cuenta la inflación. UN وأظهرت هذه النماذج أن رصيد الصندوق في نهاية فترة الثلاثين عاما سيظل في تزايد سواء بالقيمة الإسمية أو بالقيمة الدولارية المعدلة حسب التضخم.
    Esos modelos pusieron de manifiesto que, al cabo de 30 años, el saldo de la Caja seguiría aumentando en valores nominales y en valores ajustados para tener en cuenta la inflación. UN وأظهرت هذه النماذج أن رصيد الصندوق في نهاية فترة الثلاثين عاما سيظل في تزايد سواء بالقيمة الإسمية أو بالقيمة الدولارية المعدلة حسب التضخم.
    Esos modelos mostraron que, al cabo de 50 años, el saldo de la Caja seguiría aumentando tanto en valores nominales como en valores ajustados para tener en cuenta la inflación. UN وأظهرت هذه النماذج أن أصول الصندوق في نهاية فترة الخمسين عاما ستظل في تزايد سواء بالقيمة الإسمية أو بالقيمة الدولارية المعدلة حسب التضخم.
    Estos modelos mostraron que, al cabo de 50 años, el saldo de la Caja seguiría aumentando tanto en valores nominales como en valores ajustados para tener en cuenta la inflación expresados en dólares. UN وأظهرت النماذج أن أصول الصندوق في نهاية فترة الخمسين عاما ستظل في تزايد سواء بالقيمة الاسمية أو بالقيمة الدولارية المعدلة حسب التضخم.
    En el África subsahariana el 52% de la población subsiste con menos de 1 dólar al día (en dólares de 1995 ajustados para mantener la paridad de los precios de compra). UN وفي بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى يعيش 52 في المائة من الناس بأقل من دولار في اليوم (بدولارات عام 1995 المعدلة حسب تكافؤ أسعار الشراء).
    Aunque en el período comprendido entre 2004 y 2007 el valor nominal de los ingresos básicos aumentó en un 32,7%, los ingresos básicos reales ajustados para tener en cuenta la inflación y la cotización del dólar con respecto a otras monedas aumentaron en un 16,8%. UN وفي حين أن الإيرادات الأساسية معبرا عنها بالقيمة الاسمية زادت بنسبة 32.7 في المائة فيما بين عامي 2004 و 2007، فإن الإيرادات الأساسية الحقيقية المعدلة حسب التضخم وحسب أداء الدولار إزاء العملات الأخرى زادت بنسبة 16.8 في المائة خلال هذه الفترة.
    Aunque en el período comprendido entre 2004 y 2007 el valor nominal de los ingresos básicos aumentó en un 32,7%, los ingresos básicos reales ajustados para tener en cuenta la inflación y la cotización del dólar con respecto a otras monedas aumentaron en un 16,8%. UN وفي حين أن الإيرادات الأساسية معبرا عنها بالقيمة الإسمية زادت بنسبة 32.7 في المائة فيما بين عامي 2004 و 2007، فإن الإيرادات الأساسية الحقيقية المعدلة حسب التضخم وحسب أداء الدولار إزاء العملات الأخرى زادت بنسبة 16.8 في المائة خلال هذه الفترة.
    38. El valor total de los bienes y servicios disponibles a los neozelandeses, expresado en dólares ajustados para tener en cuenta la inflación, por habitante, se conoce asimismo como ingreso nacional disponible bruto real per capita. UN 38- نصيب الفرد من السكان من القيمة الإجمالية للسلع والخدمات المتاحة للنيوزيلنديين، المعبر عنها بالدولارات المعدلة حسب التضخم، معروف أيضاً بنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي الحقيقي المتاح.
    Aunque en el período comprendido entre 2004 y 2006 el valor nominal de los ingresos básicos aumentó en 10%, los ingresos básicos reales ajustados para tener en cuenta la inflación y la cotización del dólar con respecto a otras monedas aumentaron menos del 5% (gráfico 2). UN ففي حين أن الإيرادات الأساسية معبرا عنها بالقيمة الإسمية زادت بنسبة 10 في المائة فيما بين عامي 2004 و 2006، فإن الإيرادات الأساسية الحقيقية المعدلة حسب التضخم وحسب أداء الدولار إزاء العملات الأخرى زادت بنسبة تقل عن 5 في المائة خلال هذه الفترة (الشكل 2).
    Los costos se calcularon sobre la base de los " costos del proyecto " , considerados en perspectiva cronológica, y de los " gastos generales y administrativos " consignados en los estados financieros de la Shafco correspondientes a los siete primeros meses de 1990, y ajustados para tener en cuenta la incidencia relativa del contrato de arriendo en los resultados globales de la Shafco. UN وحُسبت التكاليف استناداً إلى " تكاليف المشروع " المعتادة و " النفقات العامة والإدارية " المبينة في البيانات المالية لشافكو بالنسبة للأشهر السبعة الأولى من عام 1990 معدَّلة بحيث تعكس المساهمة النسبية لعقد التأجير في الأداء الإجمالي لشافكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus