"ajuste de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تسوية المعاشات
        
    • تعديل المعاشات
        
    • لتسوية المعاش
        
    • تسويات المعاشات
        
    • لتعديل المعاشات
        
    • تسوية معدلات
        
    • تعديل ما
        
    • التسوية ذي
        
    CAMBIOS EN EL SISTEMA DE ajuste de las PENSIONES UN تغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية
    i) La posibilidad de cambiar el " tope del 120% " en el sistema doble de ajuste de las pensiones; UN `١` إمكانية تغيير الحد اﻷعلى البالغ ١٢٠ في المائة، المنصوص عليه في نظام المسارين المتبع في تسوية المعاشات التقاعدية؛
    CAMBIOS EN EL SISTEMA DE ajuste de las PENSIONES UN تغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية
    4. Eliminó el ajuste de las pensiones diferidas hasta que el afiliado cumpliera 50 años. UN ٤ - أزال تعديل المعاشات التقاعدية المؤجلة الى حين بلوغ المشتركين سن ٥٠ عاما.
    CAMBIOS EN EL SISTEMA DE ajuste de las PENSIONES QUE SE RECOMIENDAN Texto actuala UN توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة بتغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية
    El pasivo correspondiente a los pensionistas incluye un factor de recargo por el costo supuesto y estimado del sistema doble de ajuste de las pensiones. UN وتشمل خصوم التقاعد مبلغا إضافيا محملا لتغطية التكلفة التقديرية المفترضة لنظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين.
    El pasivo correspondiente a los pensionistas incluye un factor de recargo por el costo supuesto y estimado del sistema doble de ajuste de las pensiones. UN وتشمل خصوم التقاعد مبلغا إضافيا محملا لتغطية التكلفة التقديرية المفترضة لنظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين.
    B. Vigilancia del costo de las recientes modificaciones del sistema doble de ajuste de las pensiones UN رصـد تكاليــف التعديــلات التي أجريـت مؤخرا على نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين
    Desde que se introdujo el sistema de ajuste de las pensiones en 1975, el Fondo se ha utilizado para proporcionar ayuda en casos individuales de penuria demostrada a causa de enfermedad, invalidez o causas semejantes. UN ومنذ العمل بنظام تسوية المعاشات التقاعدة في سنة ١٩٧٥، استخدم هذا الصندوق لتوفير اﻹغاثة في حالات فردية تتصل بمصاعب ثابتة سببها المرض أو العجز أو غير ذلك من اﻷسباب المماثلة.
    Modificaciones del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تغييرات مدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Modificaciones del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تغييرات مدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Costo de la modificación de 1992 en el Sistema de ajuste de las Pensiones aplicable al personal del cuadro orgánico y categorías superiores UN تكاليف تعديل عام 1992 لنظام تسوية المعاشات التقاعدية المطبق على موظفي الفئة الفنية وما فوقها فترة التقييم
    El Comité Mixto observó además que el sistema de ajuste de las pensiones funcionaba satisfactoriamente por lo menos en el 95% de los casos. UN ولاحظ المجلس كذلك أن نظام تسوية المعاشات التقاعدية يعمل بصورة طيبة في ما لا يقل عن 95 في المائة من الحالات.
    En los anexos XVII y XVIII figura el proyecto del texto de enmienda de los Estatutos y del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja. UN ويرد في المرفقين السابع عشر والثامن عشر النص المقترح لتنقيح النظام الأساسي ونظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق.
    Propuestas para el perfeccionamiento del sistema de ajuste de las pensiones UN اقتراحات تهدف إلى تحسين نظام تسوية المعاشات التقاعدية
    Además, la situación económica de un país determinado no debería influir en el sistema de ajuste de las pensiones. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن لا يتأثر نظام تسوية المعاشات التقاعدية بالحالة الاقتصادية لكل بلد على حدة.
    Costo de la modificación de 1992 del sistema de ajuste de las pensiones aplicable al cuadro orgánico y a categorías superiores UN تكاليف تعديل عام 1992 لنظام تسوية المعاشات التقاعدية المطبق على موظفي الفئة الفنية وما فوقها
    Actualmente se utilizan los modelos creados durante esos años para supervisar eficazmente los costos futuros de los diversos cambios realizados en el sistema de ajuste de las pensiones. UN والنماذج التي استحدثت خلال تلك السنوات قائمة اﻵن لرصد تكاليف مختلف التعديلات المدخلة على نظام تعديل المعاشات التعاقدية بشكل فعال في المستقبل.
    Sistema doble de ajuste de las pensiones UN النظام ذو المسارين لتسوية المعاش التقاعدي
    Aunque habría ajustes por costo de vida análogos a los del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja, no se efectuarían pagos retroactivos de ningún tipo. UN وفي حين أنه سيجري الأخذ بتسويات لتكلفة المعيشة تعادل التسويات التي تجري بموجب نظام تسويات المعاشات التقاعدية المعمول به في الصندوق، فلن يجري سداد أي مبالغ من أي نوع بأثر رجعي.
    A pesar de la exposición convincente de un representante de la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales (AFICS) de Buenos Aires, que tuvo lugar en el período de sesiones del Comité Mixto, éste no llegó a un consenso para modificar el sistema vigente de ajuste de las pensiones. UN ورغم البيان المقنع الذي أدلى به ممثل الاتحاد في بوينس آيرس خلال دورة مجلس المعاشات التقاعدية، لم يتبلور توافق في اﻵراء في المجلس بشأن تغير النظام الحالي لتعديل المعاشات التقاعدية.
    Según la información proporcionada por el Secretario General, el ajuste de las tasas revisadas de 1994-1995 exigiría una reducción de 25,6 millones de dólares. UN وبناء على المعلومات المقدمة من اﻷمانة العامة، سوف تتطلب تسوية معدلات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ المنقحة اجراء تخفيض قدره ٢٥,٦ مليون دولار.
    Las resoluciones del Consejo de Seguridad incorporan recomendaciones sobre cuestiones relativas a la policía para el establecimiento de posibles operaciones de mantenimiento de la paz o el ajuste de las existentes UN قيام مجلس الأمن عند احتمال إنشاء عمليات لحفظ السلام أو تعديل ما هو قائم من هذه العمليات بتضمين قراراته توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة
    C. El tope del 120% en el sistema doble de ajuste de las pensiones UN جيم ـ قاعدة الحد اﻷعلى البالغ ١٢٠ في المائة بموجب نظام التسوية ذي المسارين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus