La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no utilizado de 149.000 dólares en cifras brutas y el monto de otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2004, que asciende a 2.292.000 dólares, se acredite a los Estados Miembros según determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة بأن يدرج الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 000 149 دولار، فضلا عن الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، البالغ قدرها 000 292 2 دولار، في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión recomienda que el saldo no comprometido de 237.300 dólares en cifras brutas y el monto de otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2005, que asciende a 1.161.900 dólares, se acrediten a los Estados Miembros según determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة بأن يدرج الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 300 237 دولار، فضلا عن الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 البالغ قدرها 900 161 1 دولار، في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014, que ascienden a 2.031.600 dólares en concepto de intereses (94.600 dólares), otros ingresos e ingresos varios (35.500 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (1.901.500 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 البالغة 600 031 2 دولار والآتية من إيرادات الفوائد (600 94 دولار)، والإيـرادات الأخرى/الإيــرادات المتنوعة (500 35 دولار) والالتـزامات الملغاة من الفترة السابقة (500 901 1 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014, que ascienden a 5.553.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (887.500 dólares), otros ingresos/ingresos varios (197.700 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (4.468.500 dólares). | UN | (ب) والبت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 والبالغة 000 553 5 دولار والناجمة عن الإيرادات المتأتية من الفوائد (500 887 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (000 197 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (500 468 4 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2007, que ascienden a 1.106.900 dólares en ingresos por concepto de intereses (1.029.800 dólares) y otros ingresos/ingresos varios (77.100 dólares). | UN | (ب) اتخاذ قرار بشأن الإيرادات/التسويات الأخرى الخاصة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 البالغة 900 106 1 دولار المتأتية من الفوائد (800 029 1 دولار) والإيرادات المتفرقة الأخرى (100 77 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2013, que ascienden a 9.302.300 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.047.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (306.200 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (6.949.100 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 البالغة 300 302 9 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 047 2 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (200 306 دولار) وإلغاء التزامات من الفترة السابقة (100 949 6 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014 que ascienden a 8.721.600 dólares de ingresos en concepto de intereses (647.600 dólares), otros ingresos/ingresos varios (45.800 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (8.028.200 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، البالغ قدرها 600 721 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (600 647 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 45 دولار) وإيرادات إلغاء التزامات الفترات السابقة (200 028 8 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 37.698.800 dólares de ingresos en concepto de intereses (8.590.500 dólares), otros ingresos/ingresos varios (10.129.800 dólares), ajustes respecto de períodos anteriores (4.900 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (18.983.400 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغ قدرها 800 698 37 دولار المتأتية من الفوائد (500 590 8 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (800 129 10 دولار)، وتسويات الفترات السابقة (900 4 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقـة |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 6.987.400 dólares de ingresos en concepto de intereses (1.687.400 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.096.000 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (4.204.000 dólares). | UN | (ب) البت في معاملة الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 987 6 دولار، من إيرادات الفوائد (400 687 1 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 096 1 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 204 4دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos/ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 124.887.200 dólares de ingresos en concepto de intereses (13.046.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (6.282.900 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (105.557.400 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، البالغة 200 887 124 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 046 13 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (900 282 6 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (400 557 105 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 13.466.100 dólares de ingresos en concepto de intereses (4.199.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (3.400.700 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (5.866.000 dólares), cifra contrarrestada por ajustes correspondientes a períodos anteriores (400 dólares). | UN | (ب) أن تبتّ في معاملة الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 وتصل إلى 100 466 13 دولار من إيرادات الفائدة (800 199 4) وإيرادات أخرى/متنوعة (700 400 4 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 866 5 دولار) ويقابلها تسويات الفترة السابقة (400 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2011, que ascienden a 2.896.200 dólares de ingresos en concepto de intereses (1.331.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.320.500 dólares) y la anulación de obligaciones de períodos anteriores (244.500 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 البالغة 200 896 2 دولار من إيرادات الفوائد (200 331 1 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (500 320 1 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (500 244 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2012, que ascienden a 2.315.800 dólares de ingresos en concepto de intereses (827.400 dólares), otros ingresos/ingresos varios (965.400 dólares), ajustes de períodos anteriores (6.700 dólares) y la anulación de obligaciones de ejercicios anteriores (529.700 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 البالغة 800 315 2 دولار من إيرادات الفوائد (400 827 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (400 965 دولار) وتسويات الفترات السابقة (700 6 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (700 529 دولار). |
b) Decidir sobre el destino de otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2013, por valor de 1.160.600 dólares de ingresos por concepto de intereses (556.300 dólares), otros ingresos/ingresos varios (352.300 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (252.000 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 البالغة 600 160 1 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (300 556 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (300 352 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 252 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2013, que ascienden a 6.906.600 dólares de ingresos en concepto de intereses (500.100 dólares), otros ingresos/ingresos varios (114.700 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (6.291.800 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 البالغة 600 906 6 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (100 500 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (114700 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (6291800 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos/ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014, que ascienden a 7.001.200 dólares y cabe desglosar de la siguiente manera: ingresos en concepto de intereses (1.413.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.172.000 dólares) y cancelaciones correspondientes a obligaciones de períodos anteriores (4.416592.2000 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، والبالغة 200 001 7 دولار من إيرادات الفوائد (000 413 1 دولار)، والإيرادات المتنوعة/الأخرى (000 172 1 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 416 4 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014, que ascienden a 5.100.800 dólares de ingresos en concepto de intereses (837.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.691.000 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (2.572.800 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 البالغة 800 100 5 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 837 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 691 1 دولار)، وإلغاء التزامات نشأت في فترات سابقة ( 800 572 2 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 33.715.100 dólares de ingresos en concepto de intereses (6.152.600 dólares), otros ingresos/ingresos varios (2.878.000 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (24.704.200 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (19.700 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 والبالغة 100 715 33 دولار الناجمة عن إيرادات الفوائد (600 152 6 دولار)، وإيرادات أخرى متنوعة (000 878 2 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (200 704 24 دولار)، يقابلها جزئيا تسويات خاصة بالفترة السابقة (700 19 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos/ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2013, que ascienden a 26.863.100 dólares en concepto de intereses (3.483.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (3.342.100 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (20.534.700 dólares), de los que hay que deducir los ajustes respecto de períodos anteriores (496.900 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013، البالغة 100 863 26 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (200 483 3 دولار)، ومن إيرادات أخرى/متنوعة (100 342 3 دولار)، ومن إلغاء التزامات تتصل بفترات سابقة (700 534 20 دولار) وتقابلها تسويات عن فترات سابقة (900 496 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos/ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 5.156.700 dólares en concepto de intereses (1.911.700 dólares), otros ingresos/ingresos varios (350.100 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (2.894.900 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى الخاصة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، البالغة قيمتها 700 156 5 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (700 911 1 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (100 350 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (900 894 2 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2012, que ascienden a 85.500 dólares de ingresos en concepto de intereses (85.400 dólares) y otros ingresos/ingresos varios (100 dólares). | UN | (ب) اتخاذ قرار بشأن معاملة الإيرادات/التسويات الأخرى الخاصة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 والبالغة 500 85 دولار المتأتية من إيرادات الفوائد (400 85 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (100 دولار). |