"al administrador que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى مدير البرنامج أن
        
    • الى مدير البرنامج أن
        
    • إلى مدير البرنامج تقديم
        
    • من مدير البرنامج أن يقوم
        
    • إلى المدير أن
        
    • إلى مدير البرنامج الإنمائي أن
        
    • إلى مدير البرنامج كفالة
        
    • على مدير البرنامج
        
    • المجلس من مدير البرنامج أن
        
    • إلى مدير البرنامج اﻹنمائي
        
    • إلى مدير برنامج الأمم
        
    • من مدير البرنامج تقديم
        
    Además, pidió al Administrador que incluyera una reseña detallada de la justificación para cargar el programa de economistas a la partida de gastos de actividades de elaboración y apoyo de programas. UN وطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يضمن تقريره استعراضا مفصلا لمبررات تحميل البرنامج الاقتصادي على بند أنشطة إعداد البرامج.
    50. Pide al Administrador que presente un informe detallado sobre esta cuestión en el contexto de la presentación del presupuesto revisado para el bienio 1996-1997; UN ٥٠ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا مفصلا عن هذه المسألة في سياق عرض الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    50. Pide al Administrador que presente un informe detallado sobre esta cuestión en el contexto de la presentación del presupuesto revisado para el bienio 1996-1997; UN ٥٠ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا مفصلا عن هذه المسألة في سياق عرض الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    Además, el Secretario General pidió al Administrador que examinara las condiciones del ofrecimiento con el Representante Permanente para ultimar los arreglos del traslado del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en 1996. UN وعلاوة على ذلك، طلب اﻷمين العام الى مدير البرنامج أن يناقش بنود وأحكام العرض مع الممثل الدائم لكي ينجز الترتيبات التي ستمكن من نقل برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦.
    2. Pedir al Administrador que haga cumplir, cuando proceda, los límites de páginas consignados en el anexo a la presente decisión; UN ٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن ينفﱢذ، قدر اﻹمكان، العدد المحدد للصفحات الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١.
    11. Pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١.
    Se solicitó al Administrador que proporcionara un breve informe sobre esas cuestiones, para su consideración en el primer período ordinario de sesiones de 1997. UN وطُلب إلى مدير البرنامج أن يُعد ورقة قصيرة تحتوي تلك العناصر لكي ينظر فيها المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    Pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١.
    11. Pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١.
    Se solicitó al Administrador que proporcionara un breve informe sobre esas cuestiones, para su consideración en el primer período ordinario de sesiones de 1997. UN وطُلب إلى مدير البرنامج أن يُعد ورقة قصيرة تحتوي تلك العناصر لكي ينظر فيها المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١.
    75. El Consejo de Administración, en su decisión 93/21, también pedía al Administrador que presentara recomendaciones sobre la programación futura para su examen en el cuadragésimo primer período de sesiones. UN ٧٥ - وفي المقرر ٩٣/٢١، طلب مجلس اﻹدارة أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم توصيات بشأن البرمجة في المستقبل ليستعرضها المجلس في دورته الحادية واﻷربعين.
    En este sentido, los representantes pidieron al Administrador que tratara de obtener financiación adicional garantizada para el programa de servicios de desarrollo nacional (SDI). UN وانطلاقا من تلك الروح، طلب الممثلون إلى مدير البرنامج أن يسعى إلى الحصول على تمويل إضافي مؤكد لبرنامج خدمات التنمية المحلية.
    75. El Consejo de Administración, en su decisión 93/21, también pedía al Administrador que presentara recomendaciones sobre la programación futura para su examen en el cuadragésimo primer período de sesiones. UN ٧٥ - وفي المقرر ٩٣/٢١، طلب مجلس اﻹدارة أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم توصيات بشأن البرمجة في المستقبل ليستعرضها المجلس في دورته الحادية واﻷربعين.
    En este sentido, los representantes pidieron al Administrador que tratara de obtener financiación adicional garantizada para el programa de servicios de desarrollo nacional. UN وانطلاقا من تلك الروح، طلب الممثلون إلى مدير البرنامج أن يسعى إلى الحصول على تمويل إضافي مؤكد لبرنامج خدمات التنمية المحلية.
    75. El Consejo de Administración, en su decisión 93/21, también pedía al Administrador que presentara recomendaciones sobre la programación futura para su examen en el cuadragésimo primer período de sesiones. UN ٧٥ - وفي المقرر ٩٣/٢١، طلب مجلس اﻹدارة أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم توصيات بشأن البرمجة في المستقبل ليستعرضها المجلس في دورته الحادية واﻷربعين.
    En este sentido, los representantes pidieron al Administrador que tratara de obtener financiación adicional garantizada para el programa de servicios de desarrollo nacional. UN وانطلاقا من تلك الروح، طلب الممثلون إلى مدير البرنامج أن يسعى إلى الحصول على تمويل إضافي مؤكد لبرنامج خدمات التنمية المحلية.
    El Secretario General pidió al Administrador que, en consulta con el Gobierno de Alemania, examinara las cuestiones técnicas, financieras y jurídicas necesarias para que el traslado del programa de VNU se realizara a la brevedad en condiciones mutuamente satisfactorias. UN وطلب اﻷمين العام الى مدير البرنامج أن ينظر، بالتشاور مع حكومة ألمانيا، في المسائل التقنية والمالية والقانونية اللازمة التي تمكن من نقل البرنامج بالسرعة الممكنة في إطار ترتيبات مرضية للطرفين.
    2. El Consejo de Administración pidió al Administrador que incluyera en los documentos de examen de mitad de período un breve análisis de: UN ٢ - وطلب مجلس الادارة الى مدير البرنامج أن يضمن وثائق استعراضات منتصف المدة تحليلا موجزا لما يلي:
    5. Pide además al Administrador que le presente un informe en su período de sesiones anual de 2006 sobre los adelantos logrados en la aplicación del tercer marco de cooperación Sur-Sur. UN 5 - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج تقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2006 عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار التعاون الثالث فيما بين بلدان الجنوب.
    6. Pide, por consiguiente, al Administrador que examine nuevamente la estructura del personal directivo superior del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y, si fuera necesario, que informe al Consejo en su período extraordinario de sesiones que se celebrará en febrero de 1994; UN ٦ - يطلب، بناء على ذلك، من مدير البرنامج أن يقوم باستعراض هيكل اﻹدارة اﻷقدم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأن يقدم تقريرا، إذا لزم اﻷمر، الى المجلس في دورته الخاصة التي ستعقد في شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    Se pidió al Administrador que tomara nota de la política de ayuda del Gobierno del orador, que tenía debidamente en cuenta los cambios positivos ocurridos en Myanmar. UN وطلب إلى المدير أن يحيط علما بسياسة المساعدة التي تتبعها حكومته، التي تولي التطورات اﻹيجابية في ميانمار الاعتبار الواجب.
    6. Pide al Administrador que designe, lo antes posible, un nuevo Secretario Ejecutivo del FNUDC. UN 6 - يطلب إلى مدير البرنامج الإنمائي أن يعين، في أقرب وقت ممكن، أمينا تنفيذيا جديدا لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    3. Pedir al Administrador que vele por que toda decisión que proponga el PNUD a la Junta Ejecutiva y que haya de repercutir en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD vaya acompañada del texto revisado propuesto de los párrafos o reglas pertinentes. UN ٣ - يطلب إلى مدير البرنامج كفالة أن يُشفع أي مقرر مقترح يرفعه البرنامج اﻹنمائي إلى المجلس التنفيذي ويتوقع أن يؤثر على النظام اﻷساسي واﻹداري المالي للبرنامج اﻹنمائي، بالنص المنقح المقترح للبند ذي الصلة من النظام اﻷساسي المالي و/أو القاعدة ذات الصلة من النظام اﻹداري المالي.
    El Consejo de Administración del PNUD acogió complacido la decisión del Comité de Alto Nivel y pidió al Administrador que facilitase la aplicación de las directrices en colaboración con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y que informase al Consejo, en su 40º período de sesiones, en 1993. UN ٤ - ورحﱠب مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمقررات اللجنة الرفيعة المستوى، واقترح على مدير البرنامج تسهيل تنفيذ المبادئ التوجيهية بالتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته اﻷربعين عام ١٩٩٣.
    El Consejo pidió al Administrador que le informara sobre las experiencias relativas a estos servicios y a su utilización en su 40º período de sesiones. UN وطلب المجلس من مدير البرنامج أن يقدم تقارير أخرى عن الخبرات المكتسبة واستخدام خدمات دعم التنمية الى المجلس في دورته اﻷربعين.
    d) Solicitar también al Administrador que asuma la financiación de determinados proyectos del UNIFEM o los cofinancie; UN )د( أن يطلب أيضا إلى مدير البرنامج اﻹنمائي أن يتولى و/أو يشارك في تمويل مشاريع مختارة للصندوق؛
    Con ese fin, pidió al Administrador que velara por que se mantenga la identidad separada de la Dependencia Especial dentro de las Naciones Unidas. UN وعليه، طلبت اللجنة إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كفالة الإبقاء على الهوية المستقلة للوحدة الخاصة ضمن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Este informe se presenta de conformidad con la decisión 92/28 del Consejo de Administración de 26 de mayo de 1992, por la que se pidió al Administrador que informara sobre los exámenes de mitad de período llevados a cabo en los años 1993 a 1995. UN تم إعداد هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢٨ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢ الذي طلب فيه المجلس من مدير البرنامج تقديم تقرير بشأن استعراضات منتصف المدة التي ستجرى في السنوات ١٩٩٣-١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus