Más tarde, el 15 de febrero de 1996, envió una nueva carta al Alto Comisionado en ese mismo sentido y efectuó numerosos llamados telefónicos para insistir en la cuestión. | UN | وبعد ذلك، كتب مرة أخرى إلى المفوض السامي في نفس الموضوع، وأجرى محادثات هاتفية عديدة لمتابعة هذه المسألة. |
El Comité Consultivo Mixto debía formular recomendaciones al Alto Comisionado en mayo de 2003. | UN | وكان ينبغي أن تقدم اللجنة الاستشارية المشتركة توصيات إلى المفوض السامي في أيار/مايو 2003. |
El Comité Consultivo Mixto debía formular recomendaciones al Alto Comisionado en mayo de 2003. | UN | وكان ينبغي أن تقدم اللجنة الاستشارية المشتركة توصيات إلى المفوض السامي في أيار/مايو 2003. |
El Comité presentó su primer informe al Alto Comisionado en octubre de 1997. | UN | وقدمت اللجنة تقريرها اﻷول إلى المفوضة السامية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
El Auxiliar Especial también ayudaría al Alto Comisionado en cuestiones administrativas y financieras, según procediera. | UN | كما سيقدم المساعد الخاص العون للمفوض السامي في المسائل اﻹدارية والمالية، حسب الاقتضاء. |
En cumplimiento de la resolución 1166 (XII) de la Asamblea General, de 26 de noviembre de 1957, se creó un Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a fin de que asesorara al Alto Comisionado en el ejercicio de sus funciones y aprobara la utilización de los fondos extrapresupuestarios puestos a disposición del Alto Comisionado. | UN | وقد أنشئت لجنة تنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عملا بقرار الجمعية العامة ١١٦٦ )د-١٢( المؤرخ في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٧ لتقديم المشورة إلى المفوض السامي لدى ممارسته لوظائفه/وظائفها والموافقة على استخدام اﻷموال الخارجة عن الميزانية المتاحة للمفوض السامي. |
En ausencia del Alto Comisionado, el Alto Comisionado Adjunto estará encargado de la Oficina y dispondrá de todas las facultades otorgadas al Alto Comisionado en este reglamento. | UN | ٣١-٢ عند غياب المفوض السامي، يكون نائب المفوض السامي مسؤولا عن مكتب المفوضية ويمارس جميع السلطات المنوطة بالمفوض السامي بمقتضى هذه القواعد. |
El Consejo de Seguridad debería asimismo dar una participación más activa al Alto Comisionado en sus deliberaciones, incluidas las que se refieren a mandatos para operaciones de paz. | UN | 289- كما ينبغي لمجلس الأمن أن يشرك المفوض السامي على نحو أنشط في مداولاته، بما فيها ما يتصل بولايات عمليات السلام. |
El Comité asesora al Alto Comisionado en el ejercicio de sus funciones y aprueba el uso de los fondos extrapresupuestarios que se ponen a disposición de éste. | UN | وتُسدي اللجنة التنفيذية المشورة إلى المفوض السامي في ممارسة مهامه وتوافق على أوجه استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية التي تتوافر له. |
El Comité asesora al Alto Comisionado en el ejercicio de sus funciones y aprueba el uso de los fondos extrapresupuestarios que se ponen a su disposición. | UN | وتُسدي اللجنة التنفيذية المشورة إلى المفوض السامي في ممارسة مهامه وتوافق على أوجه استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية التي تتوافر له. |
El Comité asesora al Alto Comisionado en el ejercicio de sus funciones y aprueba el uso de los fondos extrapresupuestarios que se ponen a su disposición. | UN | وتُسدي اللجنة التنفيذية المشورة إلى المفوض السامي في ممارسة وظائفه وتوافق على أوجه استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية التي تتوافر له. |
El Comité asesora al Alto Comisionado en el ejercicio de sus funciones y aprueba el uso de los fondos extrapresupuestarios que se ponen a su disposición. | UN | وتُسدي اللجنة التنفيذية المشورة إلى المفوض السامي في ممارسة وظائفه وتوافق على أوجه استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية التي تتوافر له. |
El Excmo. Sr. Teophile Mbemba Fundu, Ministro del Interior de la República Democrática del Congo, y el Sr. Jan Egeland, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, se sumaron al Alto Comisionado en un debate de grupo sobre la colaboración entre organismos como respuesta a las situaciones de desplazamiento interno. | UN | 19 - وانضم إلى المفوض السامي في ندوة نقاش تناولت استجابة التعاون بين الوكالات لحالات النزوح الداخلي صاحب السعادة السيد تيوفيل إمبيمبا فوندو، وزير الداخلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسيد جان إيجلند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ. |
19. El Excmo. Sr. Teophile Mbemba Fundu, Ministro del Interior de la República Democrática del Congo, y el Sr. Jan Egeland, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, se sumaron al Alto Comisionado en un debate de grupo sobre la colaboración entre organismos como respuesta a las situaciones de desplazamiento interno. | UN | 19- وانضم إلى المفوض السامي في ندوة نقاش تناولت استجابة التعاون بين الوكالات لحالات النزوح الداخلي صاحب السعادة السيد تيوفيل إمبيمبا فوندو، وزير الداخلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسيد جان إيجلند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ. |
23.43 El Alto Comisionado Adjunto presta asistencia al Alto Comisionado en la dirección y gestión generales de la Oficina. | UN | 23-43 ويقدم نائب المفوضة السامية المساعدة إلى المفوضة السامية في التوجه العام للمفوضية وإدارتها. |
23.46 El Alto Comisionado Adjunto presta asistencia al Alto Comisionado en la dirección y gestión generales de la Oficina. | UN | 23-46 ويقدم نائب المفوضة السامية المساعدة إلى المفوضة السامية في التوجيه العام للمفوضية وإدارتها. |
Las oficinas regionales y la Unidad para la Operación Especial en la ex Yugoslavia ayudan al Alto Comisionado en la formulación de las políticas para las actividades del ACNUR en sus zonas geográficas respectivas, y dirigen el desarrollo y la promulgación de esas políticas. | UN | وتقدم المكاتب الاقليمية ووحدة العملية الخاصة ليوغوسلافيا السابقة، المساعدة إلى المفوضة السامية في رسم السياسات العامة للمفوضية إزاء هذه المناطق الجغرافية، وتشرف على توجيه هذه السياسات وتطويرها، وإصدارها. |
Ucrania apoya plenamente al Alto Comisionado en la reestructuración del Centro y sus esfuerzos para mejorar la eficacia del mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن تأييد أوكرانيا الكامل للمفوض السامي في مجال إعادة تشكيل المركز وما يبذله من جهود لتحسين فعالية جهاز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
v) Realizando análisis sustantivos y prestando apoyo al Alto Comisionado en su mandato de promover el apoyo del derecho al desarrollo a nivel de todo el sistema; | UN | ' ٥ ' توفير تحليل ودعم فنيين للمفوض السامي في ولايته المتمثلة في تشجيع دعم الحق في التنمية على نطاق المنظومة؛ |
Asesora al Alto Comisionado en el desempeño de sus funciones y aprueba el uso de los recursos extrapresupuestarios puestos a disposición de éste. | UN | وتسدي المشورة للمفوض السامي في ممارسة مهامه وتوافق على استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية التي تتاح للمفوض السامي. |
En cumplimiento de la resolución 1166 (XII) de la Asamblea General, de 26 de noviembre de 1957, se creó un Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado a fin de que asesorara al Alto Comisionado en el ejercicio de sus funciones y aprobara la utilización de los fondos extrapresupuestarios puestos a disposición del Alto Comisionado. | UN | وقد أنشئت لجنة تنفيذية لبرنامج المفوض السامي عملا بقرار الجمعية العامة ٦٦١١ )د-٢١( المؤرخ ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٥٩١ لتقديم المشورة إلى المفوض السامي لدى ممارسته لوظائفه/وظائفها والموافقة على استخدام اﻷموال الخارجة عن الميزانية المتاحة للمفوض السامي. |
25.7 La principal estructura de gobierno del ACNUR es el Comité Ejecutivo que fue creado en virtud de la resolución 1166 (XII) de la Asamblea General, de 26 de noviembre de 1957, para asesorar al Alto Comisionado en el ejercicio de sus funciones y aprobar el empleo de los fondos extrapresupuestarios puestos a disposición del Alto Comisionado. | UN | 25-7 وهيكل الحكم الرئيسي للمفوضية هو اللجنة التنفيذية، التي أنشئت عملا بقرار الجمعيـــــة العامــــة 1166 (د-12) المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1957 لإسداء المشورة إلى المفوض السامي لدى ممارسة مهامه والموافقة على استخدام الأموال الخارجة عن الميزانية التي تتوافر للمفوض السامي. |
13.2. En ausencia del Alto Comisionado, el Alto Comisionado Adjunto estará encargado de la Oficina y dispondrá de todas las facultades otorgadas al Alto Comisionado en este reglamento. | UN | 13-2 عند غياب المفوض السامي، يكون نائب المفوض السامي مسؤولاً عن مكتب المفوضية ويمارس جميع السلطات المنوطة بالمفوض السامي بمقتضى هذه القواعد. |
52. La Oficina del Alto Comisionado está integrada por un Comité Pedagógico, Científico y Cultural y un Comité de Orientación y Seguimiento; estas dos estructuras se encargan de prestar asistencia al Alto Comisionado en la preparación de programas acordes con las misiones de la institución. | UN | 52- وتتكون اللجنة العليا للأمازيغية من لجنة للتربية والعلم والثقافة ولجنة للتوجيه والمتابعة وهما هيكلان مكلفان بمساعدة المفوض السامي على وضع البرامج المرتبطة برسالة المؤسسة. |
10. Reconoce la importancia del seguimiento y la aplicación de la resolución 61/159 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2006, y subraya la importancia primordial de que la Asamblea siga brindando apoyo y orientación al Alto Comisionado en el proceso actual de mejora del equilibrio geográfico en la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 10- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على ما يتسم به من أهمية قصوى استمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضية السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛ |
Por su parte, Noruega apoyará al Alto Comisionado en sus esfuerzos por formular una estrategia global y unas prioridades claras con miras a evaluar y reforzar la presencia de la Oficina sobre el terreno y a mejorar su gestión y sus estructuras institucionales. | UN | والنرويج تؤيد المفوض السامي فيما يبذله من جهود لصوغ استراتيجية شاملة وأولويات واضحة بهدف تقييم وتعزيز التواجد الميداني للمفوضية، فضلا عن تحسين إدارتها التنظيمية وهياكلها. |