"al artículo iii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمادة الثالثة
        
    • بالمادة الثالثة
        
    • إلى المادة الثالثة
        
    • عن المادة الثالثة
        
    Conforme al artículo III del Acuerdo, el Organismo presenta a la Asamblea un informe anual sobre sus trabajos. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها الى الجمعية العامة.
    Conforme al artículo III del Acuerdo, el Organismo presenta a la Asamblea un informe anual sobre sus trabajos. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها الى الجمعية العامة.
    Conforme al artículo III del Acuerdo, el Organismo presenta a la Asamblea un informe anual sobre sus trabajos. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    EXAMEN DE DIVERSOS DOCUMENTOS DE TRABAJO SOBRE CUESTIONES RELATIVAS al artículo III DEL TRATADO UN النظر في وثائق عمل شتى تتناول مسائل ذات صلة بالمادة الثالثة من المعاهدة
    NPT/CONF.1995/7/Part II Otras actividades relativas al artículo III del Tratado UN NPT/CONF.1995/7/Part II اﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة بالمادة الثالثة
    El Juzgado también se remitió al artículo III de la Convención de Nueva York, y lo interpretó en el sentido de que permitía reconocer como prueba los laudos arbitrales extranjeros. UN كما استندت المحكمة إلى المادة الثالثة من اتفاقية نيويورك، التي فسَّرتها باعتبارها تسمح بالاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية كأدلة.
    Conforme al artículo III del Acuerdo, el Organismo presenta a la Asamblea un informe anual sobre sus trabajos. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    Conforme al artículo III del Acuerdo, el Organismo presenta a la Asamblea un informe anual sobre sus trabajos. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    Conforme al artículo III del Acuerdo, el Organismo presenta a la Asamblea un informe anual sobre sus trabajos. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    Conforme al artículo III del Acuerdo, el Organismo presenta a la Asamblea un informe anual sobre sus trabajos. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    Conforme al artículo III del Acuerdo, el Organismo presenta a la Asamblea un informe anual sobre sus trabajos. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    Conforme al artículo III del Acuerdo, el Organismo presenta a la Asamblea un informe anual sobre sus trabajos. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    Conforme al artículo III del Acuerdo, el Organismo presenta a la Asamblea un informe anual sobre sus trabajos. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    NPT/CONF.1995/7/Part II Otras actividades relativas al artículo III del Tratado UN NPT/CONF.1995/7/Part II اﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة بالمادة الثالثة
    29. El Presidente señala a la atención un borrador integrado de la introducción, atinente al artículo III, que se ha distribuido como documento oficioso. UN ٢٩ - الرئيس: استرعى الانتباه الى مشروع نص مركب للمقدمة، خاص بالمادة الثالثة تم تعميمه بوصفه ورقة غير رسمية.
    El Gobierno de Suecia observa que la declaración relativa al artículo III es de carácter general, al indicar que Bangladesh aplicará este artículo de conformidad con las disposiciones pertinentes de su Constitución. UN وتلاحظ الحكومة السويدية أن الإعلان المتعلق بالمادة الثالثة ذا طابع عام حيث أنه يشير إلى أن بنغلاديش ستطبق هذه المادة وفقا لأحكام دستورها ذات الصلة.
    El Gobierno de Suecia observa que la declaración relativa al artículo III es de carácter general, al indicar que Bangladesh aplicará este artículo de conformidad con las disposiciones pertinentes de su Constitución. UN وتلاحظ الحكومة السويدية أن الإعلان المتعلق بالمادة الثالثة ذا طابع عام حيث أنه يشير إلى أن بنغلاديش ستطبق هذه المادة وفقاً لأحكام دستورها ذات الصلة.
    El Gobierno de Suecia observa que la declaración relativa al artículo III es de carácter general, al indicar que Bangladesh aplicará este artículo de conformidad con las disposiciones pertinentes de su Constitución. UN وتلاحظ الحكومة السويدية أن الإعلان المتعلق بالمادة الثالثة ذا طابع عام حيث إنه يشير إلى أن بنغلاديش ستطبق هذه المادة وفقاً لأحكام دستورها ذات الصلة.
    Otras actividades relativas al artículo III UN اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة. )من إعداد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة(
    12. El Sr. Ubeev (Federación de Rusia), refiriéndose al artículo III del TNP, dice que la aplicación de las salvaguardias del OIEA es un importante requisito que se debe cumplir necesariamente para promover la cooperación en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. UN 12 - السيد أوبيف (الاتحاد الروسي): قال في معرض إشارته إلى المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار إن تنفيذ الضمانات التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية شرط مسبق هام للتعاون في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    12. El Sr. Ubeev (Federación de Rusia), refiriéndose al artículo III del TNP, dice que la aplicación de las salvaguardias del OIEA es un importante requisito que se debe cumplir necesariamente para promover la cooperación en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. UN 12 - السيد أوبيف (الاتحاد الروسي): قال في معرض إشارته إلى المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار إن تنفيذ الضمانات التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية شرط مسبق هام للتعاون في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Hasta donde proceda, el documento incluirá referencias a asuntos relativos al artículo III examinados en el documento del OIEA; UN وينبغي أن تشمل الورقة بالقدر الضروري إحالات شاملة الى المسائل التي نوقشت في الورقة المقدمة عن المادة الثالثة من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus