"al centro de detención de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى مركز احتجاز
        
    • إلى مركز الاحتجاز في
        
    • إلى مركز اعتقال
        
    • إلى معتقل
        
    • إلى مرفق الاحتجاز في
        
    • مرة أخرى إلى مركز
        
    • إلى مركز الاحتجاز التابع
        
    Posteriormente fueron trasladados al centro de detención de Dhoonidhoo, situado en una pequeña isla a unos cinco kilómetros de Malé. UN ونُقلوا بعدها إلى مركز احتجاز دونيدو الواقع في جزيرة صغيرة على مسافة 5 كيلومترات تقريباً من ماليه.
    El coche llegó al centro de detención de Moscobiya en Jerusalén donde hay otro centro para los interrogatorios. UN ووصلت السيارة إلى مركز احتجاز المسكوبية في القدس حيث يوجد مركز آخر للتحقيق.
    Se dice que después de su traslado al centro de detención de Seúl fue interrogado y amenazado muchas horas diarias durante 30 días. UN وعند نقله إلى مركز الاحتجاز في سول قيل إنه استُجوب وهُدﱢد يومياً ساعات طويلة على مدى ٠٣ يوماً.
    El 21 de diciembre de 1989, el autor y otros ocupantes del Pender Bay fueron enviados en avión al centro de detención de Villawood, en Sidney. UN وفي ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩، نقل صاحب الرسالة وباقي ركاب قارب بندر باي جوا إلى مركز الاحتجاز في فيلاوود في سيدني.
    Entonces, el autor fue llevado al centro de detención de Metro West, en Toronto. UN ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو.
    Entre los que han sido detenidos por las fuerzas de ocupación israelíes y trasladados al centro de detención de Khiyam figuran los siguientes: UN وقد عرف من الذين احتجزتهم قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وتم نقلهم إلى معتقل الخيام اﻷشخاص التالية أسماؤهم:
    Con la ayuda de la KFOR, que se encargó de despejar el camino, la policía de la UNMIK trasladó a los detenidos al centro de detención de Pristina. UN وسلّمت شرطة البعثة المحتجزين إلى مرفق الاحتجاز في بريستينا، بعد أن ساعدتها قوة كوسوفو في فتح الطرقات.
    2.7 Como medida disciplinaria por su participación en disturbios entre un grupo de solicitantes de asilo y el personal del centro de detención de Ellebaek, el autor fue internado en régimen de incomunicación en la prisión de Vestre los días 9 y 10 de agosto de 2009, y se le mantuvo incomunicado durante dos días más tras su regreso al centro de detención de Ellebaek. UN 2-7 وكتدبير تأديبي عقب اضطرابات بين مجموعة من ملتمسي اللجوء وأفراد قوة مركز إليبايك للاحتجاز، وضع صاحب الشكوى في حبس انفرادي في سجن فيستري من 9 إلى 10 آب/أغسطس 2009، واستمر عزله لمدة يومين آخرين عقب نقله مرة أخرى إلى مركز إليبايك للاحتجاز.
    Fueron trasladados al centro de detención de menores PTJ en Caracas. UN ثم نقلا إلى مركز احتجاز الأحداث التابع للشرطة القضائية التقنية في كاراكاس.
    Posteriormente, fue trasladado al centro de detención de Tieling en Liaoyang. UN ثم نُقل في مرحلة لاحقة إلى مركز احتجاز تييلنغ في مدينة لياويانغ.
    El mismo día el Sr. Madafferi fue trasladado nuevamente al centro de detención de Inmigrantes de Maribyrnong. UN وفي نفس اليوم، أعيد السيد مادافيري إلى مركز احتجاز المهاجرين في ماريبيرنونغ.
    Fue trasladado junto con otros líderes de la oposición al centro de detención de la Plaza de la Independencia, en la ciudad de Minsk. UN واقتيد رفقة زعماء معارضة آخرين إلى مركز احتجاز في ساحة الاستقلال في مينسك.
    Hacia las Navidades de 1994, dos reclusas del Centro Preventivo de la Zona 18 manifestaron su disconformidad con el traslado al centro de detención de Antigua Guatemala de que fueron objeto. UN وفي نحو وقت عيد الميلاد لعام ٤٩٩١، أعربت سجينتان في مركز الاحتجاز لما قبل المحاكمة في المنطقة ٨١ عن عدم موافقتهما على نقلهما إلى مركز احتجاز انتيغوا غواتيمالا.
    Posteriormente fue trasladado al centro de detención de Castlereagh, donde lo siguieron golpeando. UN وذكر أنه نقل بعد ذلك إلى مركز الاحتجاز في كاسيلريغ حيث تعرض لمزيد من الضرب.
    Posteriormente, fue trasladado al centro de detención de Dammam, que está bajo la autoridad de los Servicios de Inteligencia. UN ونُقل لاحقاً إلى مركز الاحتجاز في الدمام الذي يخضع لسلطة أجهزة المخابرات.
    Zandankhuu, que fue detenido el 2 de julio de 2008 y trasladado al centro de detención de Denjiin Myanga. UN زاندانكهو، الذي ألقي القبض عليه في 2 تموز/يوليه 2008 وسيق إلى مركز الاحتجاز في دانجين ميانجا.
    Según la fuente, la Sra. Elias Ibrahim fue detenida por soldados israelíes, que la interrogaron y luego la trasladaron al centro de detención de Al-Kiam. UN ويشير المصدر إلى أن الجنود الإسرائيليين قد ألقوا القبض على السيدة الياس ابراهيم وقاموا باستجوابها ثم نقلها إلى مركز الاحتجاز في الخيام.
    Se informó de que Umar Jamal fue detenido en su casa el 29 de octubre de 1999 después de un altercado con un candidato rival y conducido al centro de detención de Dhoonidhoo. UN وذكر أنه تم إلقاء القبض على عمر جمال في منزله في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 بعد جدال مع مرشح منافس له ثم اقتيد إلى مركز الاحتجاز في دهونيدهو.
    Entonces, el autor fue llevado al centro de detención de Metro West, en Toronto. UN ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو.
    7. Según la información, posteriormente la policía comunicó a los familiares de Wang Youcai que debían llevarle ropa y sus artículos de uso diario al centro de detención de Mishiang, en Hangighou, donde estaba recluido. UN 7- وأفادت التقارير بأن الشرطة طلبت إلى أسرة وانغ يوتساي في وقت لاحق أن تأتي ببعض الألبسة والمستلزمات اليومية إلى مركز اعتقال ميشيانغ في هانغيغو حيث كان وانغ يوتساي محتجزاً.
    234. El 3 de febrero de 1997, el Relator Especial transmitió un llamamiento urgente en favor del Mohamed Shaheeb, que al parecer fue detenido el 20 de enero de 1997 y trasladado al centro de detención de Dhooinidhoo. UN ٤٣٢- في ٣ شباط/فبراير ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بشأن محمد شهيب، الذي أُبلغ عن القبض عليه في يوم ٠٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، ونقله إلى مركز اعتقال ضوهينيضو.
    El 1º de septiembre, la policía de distrito de Tel Aviv detuvo a 22 palestinos que se encontraban en la zona de Tel Aviv sin un permiso y los trasladó al centro de detención de Abu Kabir. UN ١٧ - وفي ١ أيلول/سبتمبر، قبضت شرطة منطقة تل أبيب على ٢٢ فلسطينيا كانوا في منطقة تل أبيب دون ترخيص ونقلتهم إلى معتقل أبو كبير.
    El 10 de julio, la UNAMA realizó su primera visita al centro de detención de Parwan, que albergaba 2.440 detenidos y había sido transferido al control del Gobierno del Afganistán en marzo. UN وفي 10 تموز/يوليه، قامت البعثة بأول زيارة لها إلى مرفق الاحتجاز في مقاطعة باروان الذي نُقلت سلطة الإشراف عليه إلى حكومة أفغانستان في آذار/مارس، والذي يوجد فيه حاليا 440 2 محتجزا.
    2.7 Como medida disciplinaria por su participación en disturbios entre un grupo de solicitantes de asilo y el personal del centro de detención de Ellebaek, el autor fue internado en régimen de incomunicación en la prisión de Vestre los días 9 y 10 de agosto de 2009, y se le mantuvo incomunicado durante dos días más tras su regreso al centro de detención de Ellebaek. UN 2-7 وكتدبير تأديبي عقب اضطرابات بين مجموعة من ملتمسي اللجوء وأفراد قوة مركز إليبايك للاحتجاز، وضع صاحب الشكوى في حبس انفرادي في سجن فيستري من 9 إلى 10 آب/أغسطس 2009، واستمر عزله لمدة يومين آخرين عقب نقله مرة أخرى إلى مركز إليبايك للاحتجاز.
    Según las informaciones, el peticionario fue trasladado el 21 de noviembre del Centro de Detención de Inmigración (IDC) en Marybyrnong, Melbourne, al centro de detención de Inmigración situado en Port Hedland, Australia Occidental. UN وأُفيد بأن مقدم الطلب قد نُقل في 21 تشرين الثاني/نوفمبر من مركز الاحتجاز التابع لدوائر الهجرة في ميريبيرنونغ في ملبورن إلى مركز الاحتجاز التابع لدوائر الهجرة الواقع ببورت هيدلاند في أستراليا الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus