"al comité consultivo permanente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للجنة الاستشارية الدائمة
        
    • اللجنة اﻻستشارية الدائمة
        
    La firma de ese pacto por los Jefes de Estado de la subregión es prueba de la importancia y la prioridad que los países del África Central otorgan al Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África Central. UN وإن توقيع رؤساء دول منطقتنا دون اﻹقليمية على هذا الاتفاق يبين اﻷهمية واﻷولوية اللتين توليهما حكومات أفريقيا الوسطى للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى.
    El Centro también proseguirá su labor en el ámbito de la paz y la seguridad y prestará mayor apoyo al Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en África Central. UN وسيواصل المركز أيضا عمله في مجال السلم والأمن وسيزيد من دعمه للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    Funcionarios de Nueva York o que efectuaban misiones sobre el terreno en África cumplieron la función del Centro de prestar apoyo sustantivo y de organización al Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. UN ١٣ - ولقد دأب موظفون تابعون لﻷمانة العامة في نيويورك أو للبعثات الميدانية في أفريقيا على مسؤولية المركز عن توفير الدعم الفني والتنظيمي للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى.
    a) Proporcionará servicios de secretaría al Comité Consultivo Permanente sobre indicadores de desarrollo; UN (أ) تقديم خدمات الأمانة للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمؤشرات التنمية؛
    Estos abarcan tres grandes sectores, en especial los de las armas convencionales, sobre las cuales estamos planificando actividades en materia de asistencia técnica a los Estados en general, y en particular al Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África Central, con respecto a la aplicación de la Convención de Kinshasa. UN وتغطي هذه المشاريع المجالات الرئيسية الثلاثة، وهي، الأسلحة التقليدية، حيث نخطط للقيام بأنشطة في مجال المساعدة التقنية للدول بصفة عامة، وعلى وجه الخصوص للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا بخصوص تنفيذ اتفاقية كينشاسا.
    j) Prestar apoyo sustantivo, administrativo y de secretaría al Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central; UN (ي) تقديم الدعم الفني والتنظيمي والإداري للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا التابعة للأمم المتحدة؛
    Al mismo tiempo, el PNUD ha seguido prestando asistencia financiera y logística al Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, incluso apoyando sus reuniones ministeriales 15a, 16a y 17a, celebradas en Kinshasa y Bujumbura, y su reunión de Jefes de Estado Mayor, celebrada del 18 al 20 de marzo de 2002. UN وفي نفس الوقت، يواصل البرنامج الإنمائي تقديم المساعدة المالية واللوجستية للجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة بشأن مسائل الأمن في وسط أفريقيا، وشمل ذلك تمويل اجتماعاتها الوزارية الخامس عشر والسادس عشر والسابع عشر المعقودة في كينشاسا وبوجمبورا واجتماع رؤساء هيئات الأركان العسكرية المعقود في الفترة من 18 إلى 20 آذار/مارس 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus