"al comité contra el terrorismo sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن
        
    • لجنة مكافحة الإرهاب عن
        
    :: Informes al Comité contra el Terrorismo sobre el programa de trabajo de la Dirección Ejecutiva y las esferas en que coopera y se coordina con organizaciones internacionales, regionales y subregionales UN :: تقديم تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن برامج عمل المديرية التنفيذية ومجالات التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    :: Informes semestrales al Comité contra el Terrorismo sobre las esferas de cooperación y coordinación con organizaciones internacionales, regionales y subregionales UN :: تقديم تقارير نصف سنوية إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن مجالات التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛
    Informe complementario de Hungría al Comité contra el Terrorismo sobre las cuestiones planteadas en la carta del Presidente de 15 de julio de 2002 UN تقرير تكميلي مقدم من هنغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن المسائل التي أثيرت في رسالة رئيس اللجنة المؤرخة 15 تموز/يوليه 2002
    República de Hungría Informe adicional de Hungría al Comité contra el Terrorismo sobre las cuestiones planteadas en la carta de fecha 30 de enero de 2004 del Presidente UN تقرير آخر مقدم من هنغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن المسائل المثارة في رسالة رئيس اللجنة المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2004
    :: Informes presentados al Comité contra el Terrorismo sobre esferas de cooperación y coordinación con organizaciones internacionales, regionales y subregionales (2) UN :: تقديم تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب عن جوانب التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية (2)
    Cuarto informe al Comité contra el Terrorismo sobre la aplicación por Tailandia de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN التقرير الرابع المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ تايلند لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Informe adicional de Hungría al Comité contra el Terrorismo sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad UN التقرير اللاحق المقدم من هنغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    Hasta la fecha, menos de la mitad de los Estados Miembros de las Naciones Unidas han presentado informes al Comité contra el Terrorismo sobre las medidas que han adoptado para aplicar la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN 33 - قدم، حتى الوقت الحاضر، ما يقل عن نصف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن الخطوات التي اتخذتها هذه الدول لتطبيق أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    Información complementaria del informe de la República Federativa de Yugoslavia al Comité contra el Terrorismo sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas* UN معلومات تكميلية للتقرير المقدم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)*
    Cuarto informe de Brunei Darussalam presentado al Comité contra el Terrorismo sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y primer informe sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad UN التقرير الرابع لبروني دار السلام المقدّم إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) والتقرير الأول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    Con referencia a su carta de 28 de mayo de 2002, tengo el honor de remitirle adjunta la información complementaria del informe de la República Federativa de Yugoslavia al Comité contra el Terrorismo sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (véase apéndice). UN عطفا على رسالتكم المؤرخة 28 أيار/مايو 2002، يشرفني أن أرفق طيه المعلومات التكميلية للتقرير الذي سبق أن قدمته جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    En relación con su nota de fecha 18 de octubre de 2001, tengo el honor de adjuntarle el informe presentado por el Gobierno de Jordania al Comité contra el Terrorismo sobre medidas adoptadas por Jordania para aplicar lo dispuesto en la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el apéndice). UN بالإشارة إلى مذكرتكم المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المقدم من حكومة الأردن إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن التدابير التي اتخذها الأردن لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Misión Permanente de Brunei Darussalam ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de presentar adjuntos el cuarto informe de su país al Comité contra el Terrorismo sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y el primer informe sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad (véase el apéndice). UN تهدي البعثة الدائمة لبروني دار السلام لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويشرفها أن ترفق طيّه تقرير بروني دار السلام الرابع المقدّم إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، وتقريرها الأول المقدّم إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن قرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    Se indica que el Consejo ha asignado más tareas a la Dirección Ejecutiva, en particular determinar las cuestiones incipientes, tendencias y novedades relacionadas con las resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2005), y asesorar al Comité contra el Terrorismo sobre maneras prácticas para que los Estados Miembros apliquen esas dos resoluciones (A/69/363/Add.2, párrs. 228 a 231). UN وأشير إلى أن المجلس كلّف المديرية التنفيذية بمهام إضافية من أهمها تحديد القضايا والاتجاهات والتطورات الناشئة فيما يتعلق بالقرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، وإسداء المشورة إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن السبل العملية التي يمكن للدول الأعضاء أن تتبعها لتنفيذ القرارين (A/69/363/Add.2، الفقرات 228-231).
    En su resolución 2129 (2013), el Consejo prorrogó el mandato de la Dirección Ejecutiva hasta el 31 de diciembre de 2017 y le atribuyó más tareas, en particular determinar las cuestiones incipientes, las tendencias y las novedades relacionadas con las resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2009) y asesorar al Comité contra el Terrorismo sobre maneras prácticas para que los Estados Miembros aplicasen las dos resoluciones. UN وفي القرار 2129 (2013) مدد المجلس ولاية المديرية التنفيذية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017، وأسند مهاما إضافية إليها، وبوجه خاص أن تقوم بتحديد القضايا والاتجاهات والتطورات الناشئة في ما يتصل بالقرارين 1373 (2001)، و 1624 (2009)، وتقديم المشورة إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن السبل العملية التي يمكن للدول الأعضاء أن تتبعها لتنفيذ القرارين.
    Informe de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo al Comité contra el Terrorismo sobre las actividades y los logros de la Dirección Ejecutiva entre 2008 y 2010 y recomendaciones sobre futuras actividades UN تقرير المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عن أنشطة وإنجازات المديرية التنفيذية في الفترة من عام 2008 إلى 2010 وعن التوصيات المتعلقة بالأنشطة المقبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus