"al comité preparatorio de la cumbre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    En la Conferencia se aprobó el documento titulado Posición africana común sobre desarrollo humano y social en África, que se presentó al Comité Preparatorio de la Cumbre en su primer período sustantivo de sesiones. UN وأقر المؤتمر الموقف الافريقي الموحد بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا، الذي أحيل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    El informe del Grupo fue presentado por el Gobierno del Níger al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible para su examen, y los miembros del Grupo le dieron ulterior difusión durante la cuarta reunión del Comité Preparatorio y durante la propia Cumbre. UN وقدمت حكومة النيجر تقرير الفريق إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة للنظر فيه، ثم أعلن عنه أعضاء الفريق، خلال الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية، وأثناء المؤتمر نفسه.
    Por último, la oradora resumió las principales conclusiones de la reunión temática, que se habían presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de Información y se presentarían en la próxima reunión de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. UN وأخيراً لخصت الاستنتاجات الرئيسية للاجتماع المواضيعي، التي قُدمت إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة لمجتمع المعلومات والتي ستُعرض في الاجتماع المقبل للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    I. Mensaje del Secretario General dirigido al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo UN رسالـــة من اﻷمين العام موجهة الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في دورتها التنظيمية
    La Conferencia tiene utilidad también desde un punto de vista mundial, ya que decidió presentar su informe y un documento sustantivo elaborado para ese fin al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social. UN ومن وجهة النظر العالمية كان المؤتمر مفيدا أيضا من حيث أنه قرر أن يقدم تقريرا مع وثيقة أساسية، أعدت لهذه المناسبة، الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    La posición africana común se presentó al Comité Preparatorio de la Cumbre sobre Desarrollo Social en su primer período de sesiones, que tuvo lugar en Nueva York en febrero de 1994. UN وقد عرض الموقف اﻷفريقي الموحد في الجلسة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي في نيويورك في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    1. La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) ha presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social un breve resumen de las actividades preparatorias de la CESPAO para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ١ - قدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية موجزا لﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية التي اضطلعت بها اللجنة.
    1. El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ha presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social un documento de antecedentes que incluye elementos sustantivos preliminares de la participación del PNUD en la Cumbre. UN ١ - قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة معلومات أساسية تتضمن العناصر الموضوعية التمهيدية لاشتراكه في مؤتمر القمة.
    1. El Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) ha presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social un documento sobre cuestiones relativas a la población y los temas de la Cumbre. UN ١ - قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة بشأن القضايا السكانية ومواضيع القمة الاجتماعية.
    1. La Oficina Internacional del Trabajo ha presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, en su tercer período de sesiones, la declaración del Consejo de Administración relativa a la Cumbre. UN ١ - قدم مكتب العمل الدولي إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة بيان مجلس الادارة المتعلق بمؤتمر القمة.
    Los informes de ambas reuniones se remitieron directamente al Comité Preparatorio de la Cumbre, en su primer período de sesiones sustantivo, celebrado en febrero de 1994. UN وأحيل تقريرا الاجتماعين إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة مباشرة عندما عقدت دورتها الموضوعية اﻷولى في شباط/فبراير ١٩٩٤. ٣ - اﻷفرقة العاملة أثناء الدورات
    En vista de que esa aportación debe presentarse al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial, prevista para enero de 2002, se pide a la CP 7 que adopte una decisión al respecto. UN ونظراً إلى ضرورة تقديم الإسهام إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، التي من المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2002، على مؤتمر الأطراف أن يتخذ إجراءات في دورته السابعة.
    11. En su decisión 55/443, la Asamblea General pidió al Secretario Ejecutivo de la Convención Marco que presentase el informe de la CP al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 11- وطلبت الجمعية العامة في مقررها 55/443 إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أن يقدم تقرير مؤتمر الأطراف إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    El Foro recomienda que su coordinador, el Sr. Matias, prepare un informe sobre los pueblos indígenas en la sociedad de la información y lo remita al Comité Preparatorio de la Cumbre antes del 31 de agosto de 2003. UN ويوصي المنتدى بأن يوجه منسق شؤون المنتدى، السيد ماتياس، تقريرا خطيا عن الشعوب الأصلية في مجتمع المعلومات إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة قبل 31 آب/أغسطس 2003.
    1. La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha presentado los siguientes documentos al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: UN ١ - قدمت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الوثيقتين التاليتين:
    1. La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial ha presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social un documento titulado " Desarrollo social mediante el desarrollo industrial " . UN ١ - قدمت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة معنونة " التنمية الاجتماعية عن طريق التنمية الصناعية " .
    1. El Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD) ha presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social el documento titulado " Integración social: criterios y cuestiones " , que se refiere a la promoción de la integración social. UN ١ - قدم معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة معنونة " الاندماج الاجتماعي: النهج والقضايا " تتناول تعزيز الاندماج الاجتماعي.
    1. La Universidad de las Naciones Unidas ha presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social el documento que constituye la aportación de la Universidad al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN ١ - قدمت جامعة اﻷمم المتحدة الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية مساهمة الجامعة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    1. El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) ha presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social el documento titulado " Experiencia en actividades a pequeña escala para mitigar la pobreza rural " . UN ١ - قدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة بعنوان " تجربة المشاريع الصغيرة للتخفيف من حدة الفقر في الريف " .
    Recomendación 4, examen intergubernamental especializado. El presente informe, junto con las conclusiones y recomendaciones del CPC al respecto, se debería presentar al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y a la Comisión de Desarrollo Social para su examen y la adopción de medidas pertinentes. UN التوصية ٤ - الاستعراض الحكومي الدولي المتخصص - يتعين تقديم هذا التقرير، وكذلك استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق، الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والى لجنة التنمية الاجتماعية للنظر فيه واتخاذ إجراء بشأنه.
    1. El Fondo Monetario Internacional ha presentado una aportación al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ١ - قدم صندوق النقد الدولي مساهمة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus