"al consejo de administración sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى مجلس الإدارة بشأن
        
    • إلى مجلس الإدارة عن
        
    • إلى مجلس الإدارة فيما يتعلق
        
    • إلى مجلس اﻹدارة
        
    • إلى مجلس الإدارة بشأنه
        
    • مجلس الإدارة على علم
        
    Documentos para las reuniones. Informe al Consejo de Administración sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN وثائق المؤتمرات: تقرير إلى مجلس الإدارة بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة الأرضية.
    Además, como se ha indicado en los informes presentados al Consejo de Administración sobre esta campaña, hay numerosas ratificaciones que ya se han iniciado o que están siendo estudiadas por las autoridades nacionales competentes. UN وإضافة إلى ذلك، وكما أوجز في تقارير قُدمت إلى مجلس الإدارة بشأن هذه الحملة، يوجد عدد كبير من التصديقات الأخرى الجارية فعلا في الوقت الحاضر أو التي توجد قيد الدراسة من جانب السلطات الوطنية المختصة.
    En la nota figuran las consultas que la Secretaría ha realizado y se proporcionan recomendaciones al Consejo de Administración sobre cómo la aplicación de los principios y directrices relativos al acceso universal a los servicios básicos deberían facilitarse y apoyarse. UN وتُبرز المذكرة المشاورات التي أجرتها الأمانة وتتقدم بتوصيات إلى مجلس الإدارة بشأن الطريقة التي يمكن بها تيسير ودعم تنفيذ المبادئ والمبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية.
    La Secretaría presenta informes trimestrales al Consejo de Administración sobre la labor de los gobiernos y otras entidades con referencia a la distribución de los pagos. UN وتقدم الأمانة تقارير فصلية إلى مجلس الإدارة عن أعمال الحكومات والكيانات الأخرى فيما يتعلق بتوزيع المبالغ المدفوعة.
    Informe al Consejo de Administración sobre el resultado de los debates del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio UN تقرير مقدم إلى مجلس الإدارة عن نتيجة المناقشات التي أجراها الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق
    Gestión de productos químicos, incluido el mercurio. Adición Informe al Consejo de Administración sobre el resultado de los debates del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio.Nota del Director Ejecutivo. UN إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق: إضافة: تقرير مقدم إلى مجلس الإدارة عن نتيجة المناقشات التي أجراها الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق: تقرير المدير التنفيذي
    Los detalles relativos a esas solicitudes, y las recomendaciones del Secretario Ejecutivo al Consejo de Administración sobre las mismas, figurarán en los informes que el Secretario Ejecutivo presentará al Consejo de Administración de conformidad con el artículo 41. UN وسترد في تقارير الأمين التنفيذي اللاحقة المعدة عملاً بالمادة 41 التي ستقدم إلى مجلس الإدارة التفاصيل المتعلقة بهذه الطلبات، وتوصيات الأمين التنفيذي المقدمة إلى مجلس الإدارة فيما يتعلق بها.
    2. Además, como se señala en los informes al Consejo de Administración sobre la campaña, está a punto de conseguirse un gran número de nuevas ratificaciones o éstas están siendo consideradas por las autoridades nacionales competentes. UN ٢- وباﻹضافة إلى ذلك، وكما أشير في التقارير المقدمة إلى مجلس اﻹدارة بشأن هذه الحملة، فإن عدداً كبيراً من التصديقات اﻷخرى يأخذ مجراه بالفعل أو تنظر فيه السلطات الوطنية المختصة.
    El presente informe contiene las recomendaciones del Grupo al Consejo de Administración sobre esas reclamaciones y se emite de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN ويتضمن هذا التقرير توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات وهو يصدر عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    La Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas explicó que realizaba un seguimiento continuo de todos los informes de distribución y los certificados de auditoría pendientes, así como de los informes presentados al Consejo de Administración sobre esta cuestión en cada período de sesiones. UN 48 - وأوضحت لجنة التعويضات أنها تتابع باستمرار وبشكل روتيني جميع تقارير التوزيع وشهادات المراجعة المتبقية، وتقدِّم تقارير إلى مجلس الإدارة بشأن هذه المسألة في كل دورة.
    g) Recomendación al Consejo de Administración sobre la cuantía de la indemnización. UN (ز) تقديم توصية إلى مجلس الإدارة بشأن مبلغ التعويض.
    El presente informe contiene las recomendaciones del Grupo al Consejo de Administración sobre esas reclamaciones y se emite de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN ويتضمن هـذا التقريـر توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات وهو يصدر عملاً بالمادة 38 (ه) من القواعد.
    El documento se presenta con arreglo a la decisión 17/8, de 21 de mayo de 1993, y proporciona información sobre los memorandos de entendimiento concluidos entre el PNUMA y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas desde la presentación, en el 24º período de sesiones, del anterior informe del Director Ejecutivo al Consejo de Administración sobre el tema. UN تقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالمقرر 17/8 الصادر في 21 أيار/مايو 1993، الذي يوفر معلومات عن مذكرات التفاهم المبرمة بين اليونيب والمنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة منذ التقرير السابق المقدم من المدير التنفيذي إلى مجلس الإدارة بشأن الموضوع والذي قدم للدورة الرابعة والعشرين.
    El presente informe contiene las recomendaciones del Grupo al Consejo de Administración sobre la segunda parte de las reclamaciones de la tercera serie (las " reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie " ), y se ha elaborado de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN ويتضمن التقرير الحالي التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة بشأن الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات، ويتم إصداره بموجب المادة 38(ه) من " القواعد " .
    Gestión de productos químicos, incluido el mercurio: Adición: Informe al Consejo de Administración sobre el resultado de los debates del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio: Nota del Director Ejecutivo UN إدارة المواد الكيميائية بما في ذلك الزئبق: تقرير مقدم إلى مجلس الإدارة عن نتيجة المناقشات التي أجراها الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق: مذكرة من المدير التنفيذي
    En el párrafo 8 de la parte dispositiva de la resolución 18/1 anteriormente mencionada, el Consejo de Administración pidió al Presidente del Comité de Representantes Permanentes que presentase un informe al Consejo de Administración sobre la labor del Comité. UN 7 - في الفقرة 8 من منطوق القرار 18/1 المذكور سلفاً، طلب مجلس الإدارة من رئيس لجنة الممثلين أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة عن أعمال اللجنة.
    i) Presentar informes al Consejo de Administración sobre cuestiones relacionadas con el medio ambiente; UN (ط) تقديم تقارير إلى مجلس الإدارة عن المسائل البيئية؛
    8. Pide a la Secretaría que informe al Consejo de Administración sobre la aplicación de la presente decisión por los gobiernos reclamantes, así como sobre cualquier otra cuestión que pueda presentarse. UN 8- يوعِز إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة عن تنفيذ هذا المقرر من قِبَل الحكومات المشارِكة المقدِّمة لمطالبات، وعمّا قد ينشأ من قضايا أخرى ذات صلة.
    La Sra. Rosalinda Valenton-Tirona, Presidenta del Comité de Representantes Permanentes informó al Consejo de Administración sobre la labor del Comité de Representantes Permanentes ante ONUHábitat durante el período comprendido entre períodos de sesiones, según se pidió en el párrafo 8 de la parte dispositiva de la resolución 18/1, de 16 de febrero de 2001, de la Comisión de Asentamientos Humanos. UN 22 - قدمت الآنسة روزاليندا فالينتون - تيرونا، رئيسة لجنة الممثلين الدائمين تقريراًَ إلى مجلس الإدارة عن أعمال لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة أثناء فترة ما بين الدورات وفق ما طلب في الفقرة 8 من منطوق قرار لجنة المستوطنات البشرية 18/1 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001.
    El Grupo firmó su informe y recomendaciones al Consejo de Administración sobre la primera parte el 26 de julio de 2002. UN ووقع الفريق في 26 تموز/يوليه 2002 على تقريره وتوصياته المقدمة إلى مجلس الإدارة فيما يتعلق بالجزء الأول.
    3. Además, como se ha indicado en los informes presentados al Consejo de Administración sobre esta campaña, hay numerosas ratificaciones que ya se han iniciado o que están siendo estudiadas por las autoridades nacionales competentes. UN ٣- وباﻹضافة إلى ذلك، وكما أشير في التقارير المقدمة إلى مجلس اﻹدارة بشأن هذه الحملة، فإن عددا كبيرا من التصديقات اﻷخرى يأخذ مجراه بالفعل أو تنظر فيه السلطات الوطنية المختصة.
    Los detalles relativos a esa solicitud, y las recomendaciones del Secretario Ejecutivo al Consejo de Administración sobre las mismas, figurarán en los informes que el Secretario Ejecutivo presentará al Consejo de Administración de conformidad con el artículo 41. UN أما التفاصيل المتعلقة بهذا الطلب وتوصيات الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة بشأنه فسوف ترد في تقارير الأمين التنفيذي القادمة التي يقدمها بموجب المادة 41 إلى مجلس الإدارة.
    La secretaría mantendrá informado al Consejo de Administración sobre esos informes a fin de que adopte las medidas que estime necesarias. UN وستُبقي الأمانة مجلس الإدارة على علم بهذه التقارير المرحلية توخياً لأي إجراء مناسب قد يكون مطلوباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus