"al consejo económico y social de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    Informe anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación correspondiente a 2007 UN التقرير السنوي لعام 2007 إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة
    Informe Anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación correspondiente a 2008 UN التقرير السنوي لعام 2008 إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة
    Informe anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación correspondiente a 2009 UN التقرير السنوي لعام 2009 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Informe anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación correspondiente a 2010 UN التقرير السنوي لعام 2010 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Informe nacional para la presentación nacional voluntaria del Ecuador al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas UN تقرير وطني مقدم لأغراض العرض الوطني الطوعي لإكوادور إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة
    Informe Anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación correspondiente a 2012 UN التقرير السنوي لعام 2012 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة
    Informe Anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la FAO correspondiente a 2011 UN التقرير السنوي لعام 2011 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة
    Informe Anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la FAO correspondiente a 2012 UN التقرير السنوي لعام 2012 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة
    El foro permanente debe establecerse al más alto nivel y no ser de nivel inferior a los órganos que presentan sus informes directamente al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN ينبغي أن يكون المحفل الدائم على أرفع مستوى وألا يكون هذا المستوى أدنى من هيئة تقدم تقاريرها مباشرة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة. ولايته
    El Informe Anual del Director Ejecutivo al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC) y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) se presenta a la Junta Ejecutiva cada año para que sea aprobado y remitido a dichos organismos. UN ملخـص يُعرض التقرير السنوي الذي يقدمه المدير التنفيذي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة على المجلس التنفيذي سنوياً ليقره ويحيله إلى هاتين الجهتين.
    Hace algún tiempo, la organización remitió un escrito al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas en el que proponía que las Naciones Unidas prestaran mayor atención a las comunidades inmigrantes. UN وفي الماضـي، بعثــت المنظمـة بورقــة مكتوبـة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. ويقتـرح الموضوع أن تـُـعيـر الأمم المتحـدة الجاليـات المهاجرة مزيــدا من الاهتمــام.
    Informe anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación correspondiente a 2005 UN التقرير السنوي لعام 2005 للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Una vez que los organismos de coordinación terminaron su trabajo, el borrador del documento del SGA fue remitido al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC) para iniciar el proceso de adopción y aplicación a nivel mundial. UN وما أن أكملت هذه الجهات الرئيسية أعمالها أرسلت وثيقة نظام التصنيف والتمييز إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة لكي يتابع إقراره وتنفيذه في جميع أنحاء العالم.
    54. Según esta propuesta, la IQO sería una organización no gubernamental, sin fines lucrativos, afiliada al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y a la UNCTAD. UN ٤٥- ويدعو الاقتراح إلى أن تكون المنظمة الدولية للتأهيل منظمة غير مستهدفة للربح وغير حكومية ومنتسبة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة واﻷونكتاد.
    Es oportuno señalar que en el informe presentado al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas por el Secretario General se consigna que mi país es el tercero en América Latina que cuenta con un sistema integrado de prevención y mitigación de los desastres. UN وأود الإشارة إلى أنه جاء في التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا، ذكر اسم بلدي بوصفه ثالث بلدان أمريكا اللاتينية التي تملك نظاما متكاملا لمنع الكوارث والتخفيف من آثارها.
    La National Association of Housing and Redevelopment Officials (NAHRO), una organización no gubernamental con sede en los Estados Unidos de América, acoge con satisfacción la oportunidad de presentar una breve declaración al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas sobre las relaciones que existen entre la vivienda y el empleo. UN ترحب الرابطة الوطنية للمسؤولين عن الإسكان وإعادة التنمية، وهي منظمة غير حكومية قائمة في الولايات المتحدة الأمريكية، بالفرصة المتاحة لتقديم بيان موجز إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، بشأن التشابك بين الإسكان والعمالة.
    Desde el último informe presentado al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, la IQRAA ha reforzado sus actividades en todo el territorio nacional, principalmente gracias a la inauguración de nuevos centros para las mujeres en las zonas rurales y a la alfabetización de más de 569.824 ciudadanos. UN ومنذ آخر تقرير قدمته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، ازدادت أنشطتها في جميع أنحاء الأراضي الوطنية، ولا سيما بافتتاح مراكز جديدة للمرأة في المناطق الريفية، والإسهام في تعليم القراءة والكتابة لأكثر من 824 569 مواطنا.
    Un total de 79 entidades del sistema de las Naciones Unidas que informan al Consejo Económico y Social de las medidas adoptadas para incorporar la perspectiva de género a sus políticas y programas comunicaron las actividades que habían llevado a cabo durante el bienio para realizar esa incorporación. UN ومن بين كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الإجراءات المتخذة لإدراج المنظورات الجنسانية في سياساتها وبرامجها أبلغ 97 كيانا عن أنشطتها لتعميم مراعاة المنظور الجنساني خلال فترة السنتين.
    La Cumbre Mundial 2005 encomendó al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas el mandato de llevar a cabo un examen ministerial anual sustantivo de los progresos logrados en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN عهد مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة بتنظيم استعراض موضوعي سنوي على المستوى الوزاري لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    De conformidad con su decisión 2004/EB.A/11, la Junta pidió que el Informe Anual se remitiera al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), junto con las decisiones y recomendaciones de la Junta correspondientes a 2009 y con la presente decisión. UN وعملاً بقراره EB.A/11/2004، طلب المجلس إحالة التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة مشفوعاً بقرارات المجلس وتوصياته لعام 2009 وقراره الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus