"al consejo general de la omc" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية
        
    • المجلس العام لمنظمة التجارة الدولية
        
    Las recomendaciones del Comité al Consejo General de la OMC se transmiten a las Naciones Unidas UN وتُحال إلى اﻷمم المتحدة التوصيات المقدمة من اللجنة إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية
    Las recomendaciones del Comité al Consejo General de la OMC se transmiten a las Naciones Unidas UN وتُحال إلى اﻷمــم المتحدة التوصيات المقدمة من اللجنة إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية
    Debe presentarse un informe sobre esta cuestión al Consejo General de la OMC a más tardar el 15 de octubre de 1998. UN ومن المقرر أن يقدم تقرير في هذا الشأن إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بحلول ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    El informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas lo transmite al Consejo General de la OMC el Secretario General de las Naciones Unidas. UN ويحيل الأمين العام للأمم المتحدة تقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    La Junta de Auditores seguiría comprobando las cuentas y las actividades del CCI e informando de sus conclusiones a la Asamblea, y el Secretario General informaría de ellas, a su vez, al Consejo General de la OMC. UN ويواصل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مراجعة حسابات وأنشطة مركز التجارة الدولية ويواصل الأمين العام إحالة النتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة الدولية.
    La misma petición de que se incrementaran los recursos asignados al presupuesto ordinario se presentó al Consejo General de la OMC. UN وقدم نفس الطلب المتعلق بزيادة موارد الميزانية العادية إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC. UN وقُدم إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية تقرير مماثل.
    El Grupo examina todos los años el programa de trabajo del Centro y presenta informes al Consejo General de la OMC y a la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. UN ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية وإلى مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد.
    El Grupo examina todos los años el programa de trabajo del Centro y presenta informes al Consejo General de la OMC y a la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. UN ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية وإلى مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد.
    El Comité hizo suyas las recomendaciones sobre los cambios del proceso presupuestario del CCI, que se presentarían posteriormente al Consejo General de la OMC para su aprobación. UN وقد أقرت اللجنة التوصيات المتعلقة بالتغييرات في عملية ميزانية المركز، والتي ستقدم لاحقاً إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية للموافقة عليها.
    El mismo informe y el marco estratégico revisado serían presentados también al Consejo General de la OMC, por mediación del Comité de Comercio y Desarrollo de la OMC, y a la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. UN كما يقدم نفس هذا التقرير والإطار الاستراتيجي المنقح إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية عن طريق لجنة التجارة والتنمية التابعة للمنظمة وإلى مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Nos complace observar que el documento resultante de esa reunión (“Integrating LDCs into the Global Economy: Proposals for a Comprehensive New Plan of Action in the Context of the Third WTO Ministerial Conference”) ha sido presentado oficialmente al Consejo General de la OMC por el Coordinador de los países menos adelantados en Ginebra. UN ونشعر بالارتياح ﻷن منسق أقل البلدان نموا في جنيف قد قدم رسميا إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية نتائج هذا الاجتماع ) " إدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي: اقتراحات لخطة عمل جديدة شاملة في سياق المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية " (.
    En el paquete de julio, entre otras cosas, se establece un nuevo plazo, hasta julio de 2005, para presentar un informe al Consejo General de la OMC con recomendaciones claras sobre una decisión acerca de todas las cuestiones pendientes relacionadas con el Acuerdo. UN وتحدد مجموعة تموز/يوليه، في جملة أمور، مهلة جديدة، تنتهي في تموز/يوليه 2005، لتقديم تقارير إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية مشفوعة بتوصيات واضحة من أجل قرار يتعلق بجميع المقترحات المعلقة المتصلة باتفاقات محددة.
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas seguiría comprobando las cuentas y las actividades del CCI e informando de sus conclusiones a la Asamblea General, y el Secretario General informaría de ellas, a su vez, al Consejo General de la OMC. UN ويواصل مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة مراجعة حسابات وأنشطة مركز التجارة الدولية ويواصل اﻷمين العام إحالة النتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus