"al consejo un informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى المجلس تقريرا
        
    • إلى المجلس تقريراً
        
    • إلى المجلس تقريرها
        
    • إلى المجلس تقرير
        
    • تقريرا إلى المجلس
        
    • تقرير إلى المجلس
        
    • إلى المجلس تقارير
        
    • الى المجلس تقريرا
        
    • إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريراً
        
    • تقريراً إلى المجلس
        
    • إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا
        
    • إلى مجلس الأمن تقريرا
        
    • المجلس بتقرير
        
    • تقرير إلى مجلس الأمن
        
    También se prevé que presente al Consejo un informe provisional y un informe final sobre sus actividades con recomendaciones concretas. UN ومن المتوقع منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مؤقتا وتقريرا نهائيا عن أنشطته، يتضمنان توصيات محددة.
    También se prevé que presente al Consejo un informe provisional y un informe final sobre sus actividades con recomendaciones concretas. UN ومن المتوقع منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مرحليا وتقريرا نهائيا بشأن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    El Comité Asesor presentará al Consejo un informe sobre la labor de cada período de sesiones que contendrá una recopilación de sus recomendaciones y un resumen de las actuaciones. UN تقدم اللجنة الاستشارية إلى المجلس تقريراً عن عمل كل دورة من دوراتها يتضمن تجميعاً لتوصياتها وموجزاً لمداولاتها.
    El Grupo presentará al Consejo un informe preliminar y un informe final sobre sus actividades, en los que se incluirán recomendaciones concretas. UN وسيقدم الفريق إلى المجلس تقريراً مرحلياً وتقريراً نهائياً عن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    El Comité debe presentar al Consejo un informe sobre su período ordinario de sesiones. UN مطلوب من اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرها عن دورتها العادية.
    Se presentará al Consejo un informe por separado sobre éste y otros aspectos de las medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وسيقدم إلى المجلس تقرير مستقل عن هذا الجانب وغيره من جوانب متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Presentaré al Consejo un informe separado acerca de mi misión de buenos oficios. UN وسأقدم إلى المجلس تقريرا مستقلا عن مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها.
    En cuanto a mi misión de buenos oficios, presentaré al Consejo un informe al respecto por separado. UN وسأقدم إلى المجلس تقريرا مستقلا عن مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión presentará al Consejo un informe sobre la labor realizada en su 47° período de sesiones. UN وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، ستقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال دورتها السابعة والأربعين.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento, el Foro presentará al Consejo un informe sobre la labor de cada período de sesiones. UN وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، يقدم المنتدى إلى المجلس تقريرا عن أعمال كل دورة من الدورات.
    De conformidad con al artículo 37 del reglamento, el Foro presentará al Consejo un informe sobre la labor de su período de sesiones. UN وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، يقدم المنتدى إلى المجلس تقريرا عن أعمال كل دورة من الدورات.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presentará al Consejo un informe sobre la labor realizada en su 43° período de sesiones. UN وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين.
    Asimismo, presentará al Consejo un informe preliminar y un informe final sobre sus actividades, en los que se incluirán recomendaciones concretas. UN وعلاوة على ذلك، سيقدِّم إلى المجلس تقريراً مرحلياً وتقريراً نهائياً عن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    16. Pide al Secretario General que presente al Consejo un informe anual sobre la aplicación de la presente resolución; UN 16- يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس تقريراً سنوياً عن تنفيذ هذا القرار؛
    16. Pide al Secretario General que presente al Consejo un informe anual sobre la aplicación de la presente resolución; UN 16- يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس تقريراً سنوياً عن تنفيذ هذا القرار؛
    El Comité debe presentar al Consejo un informe sobre su período ordinario de sesiones. UN مطلوب من اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرها عن دورتها العادية.
    El Comité debe presentar al Consejo un informe sobre su período ordinario de sesiones. UN مطلوب من اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرها عن دورتها العادية.
    Se presenta al Consejo un informe complementario sobre los resultados de la serie de sesiones de coordinación. UN وقدم إلى المجلس تقرير عن متابعة نتائج جزء التنسيق.
    Como parte de estos esfuerzos, el Consejo también debería pedir a esos órganos que presenten al Consejo un informe en el plazo de seis meses y que incluyan en él una evaluación de los esfuerzos nacionales y multilaterales y recomendaciones para reforzarlos. UN ويجدر بالمجلس، كجزء من جهوده في هذا الصدد، أن يطلب إلى هذه الهيئات أيضا أن تقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ستة أشهر، يتضمن تقييما للجهود الوطنية والمتعددة الأطراف وتوصيات لتوطيدها.
    Se presentará al Consejo un informe antes del primer semestre de 2001, como preparativo de la negociación de un acuerdo de estabilización y asociación. UN وسيقدم تقرير إلى المجلس قبل منتصف عام 2001 للإعداد لإجراء مفاوضات بشأن اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب.
    También se prevé que presente al Consejo un informe provisional y un informe final sobre sus actividades, que contengan recomendaciones concretas. UN ويُتوقع أيضا أن يقدم إلى المجلس تقارير مرحلية ونهائية عن أنشطته تتضمن توصيات محددة.
    Tras un examen exhaustivo de las alegaciones y de la información de la que disponía, el Comité decidió presentar al Consejo un informe y recomendaciones acerca de los casos de 105 parlamentarios o ex parlamentarios de ocho países: Bulgaria, Colombia, Haití, Honduras, Indonesia, Myanmar, Togo y Turquía. UN وبعد دراسة متعمقة للمزاعم وللمعلومات المعروضة عليها، قررت اللجنة أن تقدم الى المجلس تقريرا وتوصيات تتعلق بحالات ١٠٥ من البرلمانيين والبرلمانيين السابقين في ثمانية بلدان هي: اندونيسيا وبلغاريا وتركيا وتوغو وكولومبيا وميانمار وهايتي وهندوراس.
    230. En el artículo 37 del reglamento se dispone que la Comisión presentará al Consejo un informe, que normalmente no excederá de 32 páginas, sobre los trabajos realizados en cada período de sesiones, que contendrá un resumen conciso de las recomendaciones y una exposición de las cuestiones que requieren la adopción de medidas por el Consejo. UN 230- تنص المادة 37 من النظام الداخلي على أن تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريراً لا يتجاوز في العادة 32 صفحة عن أعمال كل دورة من دوراتها، ويتضمن موجزاً مقتضباً للتوصيات وبياناً بالمسائل التي تتطلب إجراءً من قِبَل المجلس.
    Atendiendo a esa petición, la Alta Comisionada presenta al Consejo un informe sobre la aplicación de la resolución (A/HRC/9/7), así como el presente estudio. UN ووفقاً لذلك الطلب، تقدم المفوضة السامية تقريراً إلى المجلس بشأن تنفيذ ذلك القرار (A/HRC/9/7)، بالإضافة إلى هذه الدراسة.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión presentará al Consejo un informe sobre la labor realizada en su 43º período de sesiones. UN وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ستقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال دورتها الثالثة واﻷربعين.
    En cumplimiento de la resolución 1871 (2009) del Consejo de Seguridad, el Secretario General presentó al Consejo un informe de fecha 6 de abril de 2010 (S/2010/175). UN 4 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1871 (2009)، قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا مؤرخا 6 نيسان/أبريل 2010 (S/2010/175).
    A su debido tiempo presentaré al Consejo un informe sobre la conclusiones de la misión. UN وسأوافي المجلس بتقرير عما تتوصل اليه البعثة من نتائج في الوقت الملائم.
    El Comité deberá presentar al Consejo un informe sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) gracias al cumplimento de sus disposiciones. UN واللجنة ملزمة بتقديم تقرير إلى مجلس الأمن بشأن مدى الامتثال للقرار 1540 (2004) من خلال تنفيذ متطلباته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus