Traslado del anhídrido acético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias | UN | إلى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات |
Por consiguiente, la Junta recomienda el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
Por consiguiente, la Junta recomienda el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | ولذلك توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
Por consiguiente, la Junta recomienda el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988 | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
Decisión 44/5. Traslado del anhídrido acético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 | UN | المقرر 44/5- نقل انهيدريد الخل من الجدول الثاني الى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 |
Decisión 44/6. Traslado del permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias | UN | المقرر 44/6- نقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة |
La información suplementaria que los gobiernos proporcionaron a la Junta atendiendo a una solicitud complementaria de la Junta en 2009, reafirmó las conclusiones iniciables que justificaban el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | وأيّدت المعلومات التكميلية، التي وفرتها الحكومات للهيئة ردا على طلب قدّمته إليها الهيئة في عام 2009 بشأن متابعة الموضوع، النتائج الأولية المؤيدة لنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
El Grupo Asesor de Expertos informó a la Junta de que la información proporcionada por los gobiernos y otros datos disponibles sobre el ácido fenilacético respaldaban la continuidad del procedimiento de reajuste de esa sustancia, mediante su traslado del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | وأبلغ فريق الخبراء الاستشاري الهيئة بأن المعلومات التي وفرتها الحكومات وغيرها من المعلومات المتوفرة عن حمض فينيل الخل تؤيد مواصلة عملية إعادة جدولة تلك المادة من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
El Grupo Asesor de Expertos informó a la Junta de que la información proporcionada por los gobiernos y otros datos disponibles sobre el ácido fenilacético respaldaban la continuación del procedimiento de reajuste de esa sustancia, mediante su traslado del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | وأبلغ فريق الخبراء الاستشاري الهيئة بأن المعلومات التي قدّمتها الحكومات وغيرها من المعلومات المتاحة عن حمض فينيل الخل تؤيد مواصلة عملية إعادة جدولة تلك المادة من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
93. Se informó a la Comisión de que, como resultado del traslado del anhídrido acético y el permanganato de potasio del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988, en cumplimiento de las decisiones 44/5 y 44/6 de la Comisión, muchos gobiernos aplicaban medidas más estrictas para vigilar el comercio internacional de esas sustancias. | UN | 93- وأُبلغت اللجنة بأنه، نتيجة لنقل كل من أنهيدريد الخل وبرمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988، عمـلا بقـراري اللجنـة 44/5 و44/6، بدأت حكومات عديدة تعتمد تدابير أكثر صرامة لرصد التجارة الدولية بتينك المادتين. |
Sobre la base de las recomendaciones formuladas por el Grupo Asesor de Expertos, la Junta remitió una nota verbal al Secretario General en enero de 2007 para iniciar oficialmente el procedimiento de traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | واستنادا إلى توصيات فريق الخبراء الاستشاري، بعثت الهيئة بمذكرة شفهية إلى الأمين العام في كانون الثاني/يناير 2007 للبدء بصورة رسمية بالإجراءات المتعلقة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
Con el fin de evaluar las repercusiones de dicha recomendación, el Secretario General transmitió la recomendación de la Junta mediante una nota fechada el 27 de abril de 2007, invitando a los gobiernos a que presentaran sus observaciones en relación con el posible traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 12 de dicha Convención. | UN | وبغية تقدير أثر تلك التوصية، بعث الأمين العام بتوصية الهيئة، من خلال مذكرة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2007، يدعو فيها الحكومات، عملا بالفقرة 13 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، بتقديم تعليقاتهم بشأن احتمال نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
2. En 2006, la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes realizó un examen del ácido fenilacético y llegó a la conclusión de que se poseía información que podría requerir el traslado de la sustancia del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | 2- وفي عام 2006، أجرت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات استعراضا بشأن حمض فينيل الخل وخلصت إلى أن لديها معلومات تفيد بأنه قد تقتضي الضرورة نقل هذه المادة من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
El 18 de noviembre de 2009, la Junta transmitió a la Comisión de Estupefacientes una notificación en la que recomendaba que el ácido fenilacético se trasladara del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988 (véase el anexo). | UN | وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أرسلت الهيئة إلى اللجنة إشعارا توصيها فيه بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988 (انظر المرفق). |
Notificación de fecha 18 de noviembre de 2009 dirigida a la Presidenta de la Comisión de Estupefacientes en su 52º período de sesiones por la Presidenta de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes relativa al traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 | UN | إشعار مؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجه من رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات إلى رئيس لجنة المخدرات في دورتها الثانية والخمسين بشأن نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 |
e) El traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988 no debería tener efecto adverso alguno en la disponibilidad de la sustancia con fines lícitos a nivel nacional, puesto que las disposiciones del apartado a) del párrafo 10 del artículo 12 se refieren únicamente al comercio internacional. | UN | (هـ) من المستبعد أن يخلّف نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988 أيَّ آثار سلبية على توافره من أجل استخدامه لأغراض مشروعة على المستوى الوطني، لأن أحكام الفقرة 10 (أ) من المادة 12 من الاتفاقية تتعلق بالتجارة الدولية وحدها. |
Sobre la base de las recomendaciones formuladas por el Grupo Asesor de Expertos, la Junta remitió una nota verbal al Secretario General, en enero de 2007, para iniciar oficialmente el procedimiento de traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | واستنادا إلى توصيات فريق الخبراء الاستشاري، بعثت الهيئة بمذكّرة شفهية إلى الأمين العام في كانون الثاني/يناير 2007 للبدء بصفة رسمية بالإجراءات المتعلقة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
Con el fin de evaluar las repercusiones de dicha recomendación, el Secretario General transmitió la recomendación de la Junta mediante una nota de fecha 27 de abril de 2007, en la que invitaba a los gobiernos a que presentaran sus observaciones en relación con el posible traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 12 de dicha Convención. | UN | وبغية تقدير أثر تلك التوصية، بعث الأمين العام بتوصية الهيئة، من خلال مذكّرة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2007، يدعو فيها الحكومات، عملا بالفقرة 13 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، إلى تقديم تعليقاتهم بشأن احتمال نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
Decisión 44/6. Traslado del permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 | UN | المقرر 44/6- نقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 |
b) Si desea trasladar el permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988 o, en caso contrario, si se requieren otras medidas. | UN | (ب) ما اذا كانت ترغب في نقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول من اتفاقية 1988، أو في اتخاذ أي اجراء لازم آخر، ان وجد، اذا لم تكن ترغب في ذلك. |
b) Traslado del anhídrido acético y del permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 | UN | (ب) نقل انهيدريد الخل وبرمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 |