"al cuestionario sobre objetos aeroespaciales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية
        
    A ese respecto, el Grupo de Trabajo convino en aclarar su invitación en el futuro, teniendo en cuenta los resultados de la labor sobre la elaboración de criterios para analizar las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales. UN وفي هذا الصدد، اتفق الفريق العامل على أن يوضّح دعوته في المستقبل، آخذا في اعتباره نتائج العمل المضطلع به بشأن وضع معايير لتحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية.
    9. El Grupo de Trabajo convino en que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía continuar su examen del resumen analítico en su 44º período de sesiones, en 2005, y en que, con el fin de mejorar su contenido, se invitase a los Estados Miembros que aún no habían respondido al cuestionario sobre objetos aeroespaciales a que lo hicieran. UN 9- واتفق الفريق العامل على أن بإمكان اللجنة الفرعية مواصلة النظر في الخلاصة التحليلية في دورتها الرابعة والأربعين، التي ستُعقد عام 2005، وعلى ضرورة دعوة الدول الأعضاء التي لم تقدّم بعد ردودا على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية إلى أن تفعل ذلك من أجل تحسين محتوى تلك الخلاصة التحليلية.
    4. Algunas delegaciones opinaron que las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales constituían una base sólida para examinar las cuestiones relacionadas con dichos objetos. UN 4- ورأى بعض الوفود أن الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية يشكّل أساسا متينا للنظر في المسائل المتصلة بتلك الأجسام.
    5. Se expresó la opinión de que la Subcomisión debería seguir invitando a los Estados Miembros a que presentaran sus respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales hasta que el número de respuestas alcanzara un nivel suficiente como para iniciar la labor de resumirlas. UN 5- ورئي أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم ردودها على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية إلى أن يبلغ عدد الردود كما يكفي لبدء العمل في تلخيصها.
    a) Iniciar la labor sobre la elaboración de criterios para analizar las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales. UN (أ) أن يشرع في العمل على وضع معايير لتحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية.
    El Grupo de Trabajo convino en que se invitase a los Estados miembros que aún no habían respondido al cuestionario sobre objetos aeroespaciales a que lo hicieran (A/AC.105/826, anexo II, párr. 9). UN وقد اتفق الفريق العامل على ضرورة أن تُدعى الدول الأعضاء التي لم ترد بعد على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية إلى أن تفعل ذلك (الفقرة 9 من المرفق الثاني للـوثيقة A/AC.105/826).
    b) Seguir invitando a los Estados miembros a que presenten sus preferencias respecto de las respuestas de los Estados miembros al cuestionario sobre objetos aeroespaciales, que se resumen en los documentos A/AC.105/C.2/L.249 y Corr.1 y Add.1; UN (ب) أن يواصل دعوة الدول الأعضاء إلى ذكر ما يفضّلونه فيما يتعلق بردود الدول الأعضاء على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية الملخّصة في الوثيقة A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1 وAdd.1؛
    c) Invitar a los Estados miembros a que formulen propuestas relativas a la metodología para examinar las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales, con el fin de procurar un entendimiento común aceptable en relación con la definición y delimitación del espacio ultraterrestre; UN (ج) أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم اقتراحات بشأن منهجية لاستعراض الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية بغية وضع فهم مشترك مقبول بشأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده؛
    b) El número de respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales o el número de Estados que han indicado sus preferencias respecto de esas respuestas no era significativo, debido a que las decisiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus órganos subsidiarios se adoptaban sobre la base del consenso, no sobre la de la mayoría de votos; UN (ب) عدد الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية أو عدد الدول التي أعربت عمّا تفضّله بالنسبة لتلك الردود لم يكن كبيرا لأن قرارات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والهيئات الفرعية التابعة لها تؤخذ على أساس التوافق لا على أساس غالبية الأصوات؛
    La Comisión tomó nota también de que el Grupo de Trabajo había convenido en aclarar su invitación en el futuro, teniendo en cuenta los resultados de la labor de elaboración de criterios de análisis de las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales (A/AC.105/871, anexo II, párr. 11). UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الفريق العامل قد اتفق على إيضاح دعوته في المستقبل، مع مراعاة نتائج العمل بشأن وضع معايير لتحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية (A/AC.105/871، المرفق الثاني، الفقرة 11).
    b) Seguir invitando a los Estados Miembros a responder al cuestionario sobre objetos aeroespaciales hasta que la Subcomisión pudiera alcanzar un consenso sobre los criterios para analizar las respuestas; UN (ب) أن يواصل دعوة الدول الأعضاء إلى الرد على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية إلى أن تتوصّل اللجنة الفرعية إلى توافق في الآراء حول معايير تحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية؛
    c) Pedir a la Secretaría que siguiera actualizando el documento titulado " Resumen analítico de las respuestas al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales " (A/AC.105/C.2/L.249 y Corr.1 y Add.1), utilizando las respuestas de los Estados Miembros al cuestionario sobre objetos aeroespaciales contenidas en los documentos A/AC.105/635/Adds.12 y 13 y las respuestas que se recibieran en el futuro; UN (ج) أن يطلب إلى الأمانة أن تواصل تحديث الوثيقة المعنونة " خلاصة تحليلية للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية " (A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1 وAdd.1)، مستعملة في ذلك ردود الدول الأعضاء على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية الواردة في الوثيقتين A/AC.105/635/Add.12 وAdd.13 والردود المُقبلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus