"al examinar las reclamaciones de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدى استعراض المطالبات الواردة في
        
    • عند استعراض المطالبات الواردة في
        
    5. al examinar las reclamaciones de la primera parte de la novena serie, el Grupo ha tenido en cuenta los antecedentes fácticos en relación con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq que figuran en sus informes sobre la primera y la segunda parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " . UN 5- أخذ الفريق في اعتباره، لدى استعراض المطالبات الواردة في الجزء الأول من الدفعة التاسعة، الإطار الوقائعي فيما يتعلق بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو المبين بالتفصيل في تقارير الفريق بشأن الجزء الأول والجزء الثاني من الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " دال " (3).
    5. al examinar las reclamaciones de la segunda parte de la novena serie, el Grupo ha tenido en cuenta los antecedentes concretos en relación con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq que se detallan en sus informes sobre la primera y la segunda parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " . UN 5- أخذ الفريق في اعتباره، لدى استعراض المطالبات الواردة في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة، الإطار الوقائعي فيما يتعلق بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو المبين بالتفصيل في تقارير الفريق بشأن الجزء الأول والجزء الثاني من الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " دال " (4).
    7. al examinar las reclamaciones de la 13ª serie, el Grupo ha tenido en cuenta las circunstancias concretas relacionadas con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq que se expresa en detalle en los informes sobre la primera y la segunda partes de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " . UN 7- أخذ الفريق في اعتباره، لدى استعراض المطالبات الواردة في الدفعة الثالثة عشرة، خلفية الوقائع المتصلة بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو المبين بالتفصيل في تقاريره بشأن الجزأين الأول والثاني من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " دال " (3).
    7. al examinar las reclamaciones de la 11ª serie, el Grupo ha tenido en cuenta los antecedentes concretos de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, que se detallan en sus informes sobre la primera y segunda parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " . UN 7- أخذ الفريق في اعتباره، لدى استعراض المطالبات الواردة في الدفعة الحادية عشرة، خلفية الوقائع المتصلة بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو المبين بالتفصيل في تقاريره بشأن الجزأين الأول والثاني من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة دال(3).
    4. La relación detallada de los hechos referentes a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq que el Grupo tuvo en cuenta al examinar las reclamaciones de la primera parte de la cuarta serie figura en los informes primero y segundo. UN 4- يعرض التقريران الأول والثاني بتفصيل الخلفية الوقائعية المتصلة بغزو العراق واحتلاله للكويت التي أخذها الفريق بعين الاعتبار عند استعراض المطالبات الواردة في الجزء الأول من الدفعة الرابعة(3).
    7. al examinar las reclamaciones de la primera parte de la 15ª serie, el Grupo ha tenido en cuenta las circunstancias concretas relacionadas con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, que se expresan en detalle en sus informes sobre la primera y la segunda parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " . UN 7- أخذ الفريق في اعتباره، لدى استعراض المطالبات الواردة في الجزء الأول من الدفعة الخامسة عشرة، خلفية الوقائع المتصلة بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو المبين بالتفصيل في تقاريره بشأن الجزأين الأول والثاني من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " دال " (3).
    7. al examinar las reclamaciones de la primera parte de la 17ª serie, el Grupo ha tenido en cuenta las circunstancias concretas relacionadas con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, que se expresan en detalle en sus informes sobre la primera y la segunda parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " . UN 7- أخذ الفريق في اعتباره، لدى استعراض المطالبات الواردة في الجزء الأول من الدفعة السابعة عشرة، الخلفية الوقائعية المتصلة بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو المبين بالتفصيل في تقاريره بشأن الجزأين الأول والثاني من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " دال " (4).
    9. al examinar las reclamaciones de la primera parte de la 19ª serie, el Grupo ha tenido en cuenta las circunstancias concretas relacionadas con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, que se expresan en detalle en sus informes sobre la primera y la segunda serie de reclamaciones de la categoría " D " . UN 9- أخذ الفريق في اعتباره، لدى استعراض المطالبات الواردة في الجزء الأول من الدفعة التاسعة عشرة، الخلفية الوقائعية المتصلة بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو المبين بالتفصيل في تقاريره بشأن الجزأين الأول والثاني من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " دال " (6).
    8. al examinar las reclamaciones de la primera parte de la 15ª serie el Grupo ha tenido en cuenta las circunstancias concretas relacionadas con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, que se consignan detalladamente en sus informes sobre la primera y la segunda parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " . UN 8- أخذ الفريق في اعتباره، لدى استعراض المطالبات الواردة في الجزء الثاني من الدفعة الخامسة عشرة، خلفية الوقائع المتصلة بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو المبين بالتفصيل في تقريريه المتعلقين بالجزأين الأول والثاني من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " دال " (5).
    7. al examinar las reclamaciones de la segunda parte de la 19ª serie, el Grupo ha tenido en cuenta las circunstancias concretas relacionadas con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, que se expresan en detalle en sus informes sobre las partes primera y segunda de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " 8. UN 7- أخذ الفريق في اعتباره، لدى استعراض المطالبات الواردة في الجزء الثالث من الدفعة التاسعة عشرة، الخلفية الوقائعية المتصلة بغزو العراق للكويت واحتلاله لها، على غرار ما هو مبين بالتفصيل في تقريريه عن الجزأين الأول والثاني من الدفعة الأولى للمطالبات من الفئة " دال " (8).
    7. al examinar las reclamaciones de la segunda parte de la 17ª serie, el Grupo ha tenido en cuenta las circunstancias concretas relacionadas con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, que se expresan en detalle en sus informes sobre la primera y la segunda parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " 8. UN 7- أخذ الفريق في اعتباره، لدى استعراض المطالبات الواردة في الجزء الثاني من الدفعة السابعة عشرة، الخلفية الوقائعية المتصلة بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو المبين بالتفصيل في تقاريره بشأن الجزأين الأول والثاني من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " دال " (8).
    11. al examinar las reclamaciones de la segunda parte de la 19ª serie, el Grupo ha tenido en cuenta las circunstancias concretas relacionadas con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, que se expresan en detalle en sus informes sobre las partes primera y segunda de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " . UN 11- أخذ الفريق في اعتباره، لدى استعراض المطالبات الواردة في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة، الخلفية الوقائعية المتصلة بغزو العراق واحتلاله للكويت، على النحو المبين بالتفصيل في تقاريره بشأن الجزأين الأول والثاني من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " دال " (11).
    11. al examinar las reclamaciones de la serie especial, el Grupo ha tenido en cuenta las circunstancias concretas relacionadas con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, que se exponen en detalle en sus informes sobre las partes primera y segunda de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " . UN 11- لدى استعراض المطالبات الواردة في الدفعة الاستثنائية، راعى الفريق خلفية الوقائع المتعلقة بغزو العراق واحتلاله للكويت، كما ورد ذلك بالتفصيل في تقريريه عن الجزأين الأول والثاني من الدفعة الأولى للمطالبات من الفئة " دال " (8).
    5. Los antecedentes de hecho relativos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq que tomó en cuenta el Grupo al examinar las reclamaciones de la segunda parte de la cuarta serie se exponen detalladamente en el Primer y Segundo Informes del Grupo. UN 5- يعرض التقريران الأول والثاني بتفصيل الخلفية الوقائعية المتصلة بغزو العراق واحتلاله للكويت، التي أخذها الفريق بعين الاعتبار عند استعراض المطالبات الواردة في الجزء الثاني من الدفعة الرابعة(2).
    4. La relación detallada de los hechos referentes a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq que el Grupo tuvo en cuenta al examinar las reclamaciones de la quinta serie figura en los informes primero y segundo. UN 4- يعرض التقريران الأول والثاني بالتفصيل الخلفية الوقائعية المتعلقة بالغزو والاحتلال العراقيين للكويت التي وضعها الفريق في الحسبان عند استعراض المطالبات الواردة في الدفعة الخامسة(3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus