"al fondo de desarrollo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بصندوق
        
    • إلى صندوق
        
    La Mesa tomó nota del párrafo 16 del anexo de la resolución 39/125, relativa al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que dice lo siguiente: UN أحاط المكتب علما بالفقرة 16 من مرفق القرار 39/125 المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وفيما يلي نصها:
    II. Respuesta a las recomendaciones dirigidas exclusivamente al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN ثانيا - الرد على التوصيات المتعلقة حصرا بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    La Mesa tomó nota del párrafo 16 del anexo de la resolución 39/125, relativa al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que dice lo siguiente: UN أحاط المكتب علما بالفقرة 16 من مرفق القرار 39/125 المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وفيما يلي نصها:
    En el plano internacional Liechtenstein contribuye al adelanto de la mujer mediante aportaciones voluntarias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN وتساهم لختنشتاين في النهوض بالمرأة على الصعيد الدولي بتقديم تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Su Gobierno intensificará su apoyo a iniciativas que tengan una perspectiva de género clara e incrementará sus contribuciones al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN وقالت إن حكومتها سوف تضاعف دعمها المقدَّم إلى المبادرات ذات المنظور الجنساني الواضح وسوف تزيد مساهماتها المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة من أجل المرأة.
    El Gobierno de Islandia ha ampliado su apoyo al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), que se ha multiplicado por 10 en los dos últimos años, y tiene intención de incrementarlo todavía más. UN وقد وسعت حكومة أيسلندا نطاق دعمها المقدم إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بمقدار عشرة أضعاف أثناء السنتين الماضيتين، وتعتزم الاستمرار في زيادته.
    La Mesa tomó nota del párrafo 16 del anexo de la resolución 39/125, relativa al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que dice lo siguiente: UN أحاط المكتب علما بالفقرة 16 من مرفق القرار 39/125 المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وفيما يلي نصها:
    El martes 19 de octubre de 1999, de 15.00 a 18.00 horas, se celebrarán en la Sala C consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة مـــن الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ من يوم الثلاثاء، ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، في غرفة الاجتماعات C.
    Hoy, 19 de octubre de 1999, a las 15.15 horas, en la Sala C, se celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة اليوم ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، في الساعة ١٥/١٥ في غرفة الاجتماعات C.
    10. Con respecto al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), la Junta expresó su preocupación acerca de la grave situación financiera por la que atravesaba el Fondo, y pidió al Administrador que presentara un análisis pormenorizado de las razones que habían provocado la situación financiera y administrativa por la que atravesaba el Fondo, así como de su alcance y sus consecuencias para el UNIFEM y el PNUD. UN ١٠ - وفيما يتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، أبدى المجلس قلقه إزاء الوضع المالي واﻹداري الخطير في الصندوق، وطلب إلى مدير البرنامج اﻹنمائي أن يقدم تحليلا مفصلا لﻷسباب التي أدت إلى الوضع المالي واﻹداري للصندوق ومداها وآثارها في الصندوق وفي البرنامج اﻹنمائي.
    En lo que respecta al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, es preciso que se siga prestando apoyo para elevar su capacidad de adoptar medidas más eficaces encaminadas a eliminar la pobreza, promover la seguridad alimentaria, prevenir la violencia contra la mujer e incorporar más a la mujer en el proceso de toma de decisiones. UN ٤٦ - وذكر أنه حيثما يتعلق اﻷمر بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، من الضروري مواصلة تقديم الدعم بغية النهوض بقدرته على القيام بالمزيد من اﻷعمال الفعالة للقضاء على الفقر وتعزيز اﻷمن الغذائي والحيلولة دون العنف الموجه ضد المرأة وإشراك المرأة بقدر أكبر في عملية اتخاذ القرارات.
    2. Toma nota de las declaraciones formuladas en la Junta en respuesta a la información recibida del Administrador acerca de cuestiones de responsabilidad y rendición de cuentas relativas al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN ٢ - يحيط علما بالبيانات التي أدلي بها في المجلس التنفيذي ردا على المعلومات الواردة من مدير البرنامج بشأن قضايا المساءلة والمسؤولية المتصلة بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    2. Toma nota de las declaraciones formuladas en la Junta en respuesta a la información recibida del Administrador acerca de cuestiones de responsabilidad y rendición de cuentas relativas al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN ٢ - يحيط علما بالبيانات التي أدلي بها في المجلس التنفيذي ردا على المعلومات الواردة من مدير البرنامج بشأن قضايا المساءلة والمسؤولية المتصلة بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    2. Toma nota de las declaraciones formuladas en la Junta en respuesta a la información recibida del Administrador acerca de cuestiones de responsabilidad y rendición de cuentas relativas al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN ٢ - يحيط علما بالبيانات التي أدلي بها في المجلس التنفيذي ردا على المعلومات الواردة من مدير البرنامج بشأن قضايا المساءلة والمسؤولية المتصلة بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    El Administrador Auxiliar presentó el tema y pidió asesoramiento y orientación de la Junta Ejecutiva en relación con tres temas relativos al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM): la modalidad de financiación parcial; la evaluación externa del UNIFEM; y la estrategia y el plan de actividades del Fondo. UN ٢٣٣ - عرض معاون المدير البند، وذكر أنه تم التماس المشورة واﻹرشاد من المجلس التنفيذي بشأن ثلاث مسائل تتصل بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة: صيغة التمويل الجزئي؛ والتقييم الخارجي للصندوق؛ والاستراتيجية وخطة العمل للصندوق.
    I. Respuesta a las recomendaciones dirigidas exclusivamente al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN أولا - الاستجابة للتوصيات الموجهة على سبيل الحصر إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    3. Pide al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer que, en la aplicación del Plan Estratégico y de Actividades, fomente actividades experimentales e innovadoras en relación con los compromisos adquiridos en la Plataforma de Acción de Beijing; UN ٣ - يطلب إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أن يدعم اﻷنشطة المبتكرة والتجريبية لدى تنفيذ الاستراتيجية وخطة اﻷعمال في سياق الالتزامات التي تم التعهد بها في منهاج عمل بيجين؛
    7. Pide al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer que al aplicar los criterios para la selección de los programas considere tanto los posibles resultados como las necesidades de las mujeres; UN ٧ - يطلب إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الحفاظ على التوازن بين التأثير المحتمل واحتياجات المرأة لدى تطبيق معايير اختيار البرامج؛
    3. Pide al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer que, en la aplicación del Plan Estratégico y de Actividades, fomente actividades experimentales e innovadoras en relación con los compromisos adquiridos en la Plataforma de Acción de Beijing; UN ٣ - يطلب إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أن يدعم اﻷنشطة المبتكرة والتجريبية لدى تنفيذ الاستراتيجية وخطة اﻷعمال في سياق الالتزامات التي تم التعهد بها في منهاج عمل بيجين؛
    7. Pide al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer que al aplicar los criterios para la selección de los programas considere tanto los posibles resultados como las necesidades de las mujeres; UN ٧ - يطلب إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الحفاظ على التوازن بين التأثير المحتمل واحتياجات المرأة لدى تطبيق معايير اختيار البرامج؛
    3. Pide al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer que, en la aplicación del Plan Estratégico y de Actividades, fomente actividades experimentales e innovadoras en relación con los compromisos adquiridos en la Plataforma de Acción de Beijing; UN ٣ - يطلب إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أن يدعم اﻷنشطة المبتكرة والتجريبية لدى تنفيذ الاستراتيجية وخطة اﻷعمال في سياق الالتزامات التي تم التعهد بها في منهاج عمل بيجين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus