"al fondo de operaciones y de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لصندوق رأس
        
    • إلى صندوق رأس
        
    • على صندوق رأس
        
    • بصندوق رأس
        
    • المتداول وصندوق
        
    • من صندوق رأس
        
    • في صندوق رأس
        
    Todas las ganancias o pérdidas realizadas o no realizadas se imputan al Fondo de Operaciones y de Garantía. UN ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق مكاسب أو خسائر فيما يتعلق بالتبرعات المستحقة القبض، في صندوق البرامج السنوية، ما لم تكن مطلوبة لصندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    Al finalizar 2002, los saldos de las reservas y los fondos disponibles para las actividades programadas ascendían a 99,5 millones de dólares (incluidos los saldos de las reservas y los fondos correspondientes al Fondo de Operaciones y de Garantía, el fondo del programa anual y el fondo para programas suplementarios), cifra que representa aproximadamente seis semanas de gastos. UN ففي نهاية عام 2002، بلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 99.5 مليون دولار، بما في ذلك الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بالنسبة لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وصندوقي البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي - وهذا يمثل نفقات ستة أسابيع تقريبا.
    13. En 2001, el total de gastos derivados de las actividades programadas ascendió a 782,6 millones de dólares, de los que 677,6 millones correspondieron al presupuesto por programas anual, 95,8 millones al presupuesto para programas suplementarios, 7,1 millones al programa de los funcionarios subalternos del cuadro orgánico y 0,9 y 1,2 millones de dólares al Fondo de Operaciones y de Garantía y el plan de seguro médico, respectivamente. UN 13- وفي عام 2001، بلغ مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية 782.6 مليون دولار، منها 677.6 مليون دولار للبرنامج السنوي و95.8 مليون دولار للبرنامج التكميلي، و7.1 ملايين دولار للموظفين الفنيين المبتدئين، ثم 0.9 مليون دولار و1.2 مليون دولار لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وخطة التأمين الطبي على التوالي.
    En el transcurso del año, la Oficina tenía que terminar de amortizar al Fondo de Operaciones y de Garantía un préstamo de 12,2 millones contraído en 2005. UN واضطرت أثناء العام إلى سداد قرض بمبلغ 12.2 مليون دولار إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات، كانت قد اقترضته منه في عام 2005.
    El ACNUR ya ha comenzado a examinar la conveniencia del límite máximo de 50 millones de dólares que se aplica al Fondo de Operaciones y de Garantía, establecido en 1990. UN 429 - بدأت المفوضية بالفعل تستعرض مدى كفاية سقف 50 مليون دولار الذي حُدِّد في عام 1990 على صندوق رأس المال المتداول والضمان.
    En el ACNUR, el presupuesto no incluye actividades relativas al Fondo de Operaciones y de Garantía, el Plan de Seguro Médico ni la Red de Distribución Humanitaria Común; UN وفي المفوضية، لا تشمل الميزانية أي أنشطة في ما يتصل بصندوق رأس المال المتداول والضمان، وخطة التأمين الطبي، وخط المساعدات الإنسانية المشترك؛
    19. En 2001, los saldos de las reservas y los fondos ascendieron a 148,9 millones de dólares, de los cuales 38 millones correspondieron al Fondo de Operaciones y de Garantía, 43,7 millones al fondo del programa anual, 48,9 millones al fondo para programas suplementarios, 5,9 millones al Fondo de funcionarios subalternos del cuadro orgánico y 12,4 millones al plan de seguro médico. UN 19 - وفي عام 2001، بلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 148.9 مليون دولار، منها 38 مليون دولار لصندوق رأس المال المتداول والضمانات، و43.7 مليون دولار لصندوق البرنامج السنوي، و48.9 مليون دولار لصندوق البرنامج التكميلي، و5.9 ملايين دولار للموظفين الفنيين المبتدئين، و12.4 مليون دولار لخطة التأمين الطبي.
    Al finalizar 2002, los saldos de las reservas y los fondos disponibles para las actividades programadas ascendían a 99,5 millones de dólares (incluidos los saldos de las reservas y los fondos correspondientes al Fondo de Operaciones y de Garantía, el fondo del programa anual y el fondo para programas suplementarios), cifra que representa aproximadamente seis semanas de gastos. UN ففي نهاية عام 2002، بلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 99.5 مليون دولار، بما في ذلك الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بالنسبة لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وصندوقي البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي - وهذا يمثل نفقات ستة أسابيع تقريبا.
    Los saldos de las reservas y los fondos disponibles para actividades de los programas ascendían a 115,0 millones (incluidos los correspondientes al Fondo de Operaciones y de Garantía, al Fondo del Programa Anual y al Fondo para Programas Suplementarios). UN وبلغت أرصدة الاحتياطيات والصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 115.0 مليون دولار (الاحتياطيات والأرصدة المالية لصندوق رأس المالي المتداول والضمانات، وصندوق البرنامج السنوي وصندوق البرنامج التكميلي).
    Las reservas y los saldos de los fondos disponibles para actividades de los programas ascendían a 105,0 millones de dólares (incluidos los saldos de los fondos y las reservas correspondientes al Fondo de Operaciones y de Garantía, al Fondo del Programa Anual y al Fondo para Programas Suplementarios). UN وبلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 105 ملايين دولار (الاحتياطيات والأرصدة لمالية لصندوق رأس المال المتداول والضمانات، وصندوق البرنامج السنوي وصندوق البرامج التكميلية).
    c) Conforme a lo indicado en el apartado d) i) de la nota 2 y en el artículo 6.3 del Reglamento Financiero, en 2005 se destinó la suma de 22.367.455 dólares al Fondo de Operaciones y de Garantía. UN (ج) واتساقاً مع الملاحظة 2(د)`1` والمادة 6-3 من القواعد المالية، خصص مبلغ 455 367 22 دولاراً لصندوق رأس المال المتداول والضمانات في عام 2005.
    c) Conforme a lo indicado en los artículos 6.3 y 6.4 ii) del Reglamento Financiero, en 2006 se reembolsó la suma de 12.245.847 dólares del Programa Anual al Fondo de Operaciones y de Garantía. UN (ج) واتساقاً مع القاعدتين الماليتين 6-3 و6-4`2`، سُدِّد مبلغ قدره 847 245 12 دولاراً من صندوق البرنامج السنوي لصندوق رأس المال المتداول والضمانات في عام 2006.
    Las reservas y los saldos disponibles para las actividades de los programas aumentaron 38,3 millones de dólares y alcanzaron la cifra de 198,9 millones (reservas y saldos disponibles correspondientes al Fondo de Operaciones y de Garantía, el Fondo del Programa Anual y el Fondo para Programas Suplementarios). UN وزادت احتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة لأنشطة البرنامج بمبلغ 38.3 مليون دولار فبلغت 198.9 مليون دولار (احتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة لصندوق رأس المال المتداول والضمان، وصندوقي البرامج السنوية والبرامج التكميلية).
    Si se recurre al Fondo de Operaciones y de Garantía con ese propósito, este fondo se reconstituirá al año siguiente de acuerdo con lo dispuesto en la regla 6.2; UN وإذا تم اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات لمثل هذا الغرض يتعين تجديد موارد هذا الصندوق في السنة اللاحقة طبقاً ﻷحكام المادة ٦-٢.
    Si se recurre al Fondo de Operaciones y de Garantía con ese propósito, este fondo se reconstituirá al año siguiente de acuerdo con lo dispuesto en la regla 6.3; UN وإذا تم اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات لمثل هذا الغرض يتعين تجديد موارد هذا الصندوق في السنة اللاحقة طبقاً لأحكام المادة 6-3؛
    Si se recurre al Fondo de Operaciones y de Garantía con ese propósito, este fondo se reconstituirá al año siguiente de acuerdo con lo dispuesto en la regla 6.3; UN وإذا تم اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات لمثل هذا الغرض، يتعين تجديد موارد هذا الصندوق في السنة اللاحقة طبقاً لأحكام المادة 6-3؛
    Sin embargo, a medida que la aplicación de las IPSAS vaya teniendo un mayor efecto en las operaciones del ACNUR, y teniendo debidamente en cuenta esta recomendación de la Junta, el ACNUR volverá a examinar la idoneidad del límite máximo de 50 millones de dólares que se aplica actualmente al Fondo de Operaciones y de Garantía. UN لكن بما أن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية سيكون له تأثير على عمليات المفوضية، وانطلاقا من المراعاة الواجبة لتوصية المجلس هذه، ستقوم المفوضية مرة أخرى باستعراض مدى كفاية سقف 50 مليون دولار الذي يطبق حاليا على صندوق رأس المال المتداول والضمان.
    Examinar las necesidades de capital de operaciones para estudiar la conveniencia del actual límite máximo de 50 millones de dólares aplicado al Fondo de Operaciones y de Garantía; y gestionar los programas y flujos de efectivo con la finalidad de mantener un promedio máximo de tenencias de efectivo no comprometido de dos meses de gastos UN استعراض متطلبات رأس مالها المتداول بما في ذلك مدى كفاية سقف ٥٠ مليون دولار الذي يطبّق حاليا على صندوق رأس المال المتداول والضمان؛ وإدارة برامجها وتدفقاتها النقدية بهدف المحافظة على متوسط موجوداتها النقدية غير المربوطة بمستوى يعادل ما لا يتجاوز نفقات شهرين
    16. El ACNUR tiene una Reserva Operacional, que es una consignación presupuestaria con arreglo al Presupuesto por Programas Anual, establecida en un 10% de las actividades programadas; no es una reserva financiada (véase el próximo párrafo relativo al Fondo de Operaciones y de Garantía). UN 16- للمفوضية احتياطي تشغيلي يمثل اعتماداً مرصوداً في الميزانية البرنامجية السنوية محدداً ب10 في المائة من الأنشطة المبرمجة؛ وهذا الاحتياطي ليس ممولاً (انظر الفقرة التالية المتعلقة بصندوق رأس المال المتداول والضمانات).
    La Reserva Operacional se mantendrá a un nivel no inferior a 10 millones de dólares mediante la reposición de sus recursos con cargo al Fondo de Operaciones y de Gestión. UN ويبقى الاحتياطي التشغيلي عند مستوى لا يقل عن 000 000 10 دولار بتجديد موارده من رأس المال المتداول وصندوق الضمانات.
    En 2010, se atendieron las necesidades operacionales sin recurrir al Fondo de Operaciones y de Garantía. UN وفي عام 2010، تمت تلبية الاحتياجات التشغيلية دون السحب من صندوق رأس المال المتداول والضمان.
    Todas las ganancias o pérdidas realizadas y no realizadas se imputan al Fondo de Operaciones y de Garantía. UN ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من مكاسب وخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus