"al fondo para la consolidación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صندوق بناء
        
    • لصندوق بناء
        
    • بصندوق بناء
        
    El Japón ha contribuido con 20 millones de dólares al Fondo para la Consolidación de la Paz y tiene la intención de participar activamente en la labor de la Comisión. UN وأسهمت اليابان بمبلغ 20 مليون دولار في صندوق بناء السلام وتعتزم أن تسهم بفعالية في أعمال اللجنة.
    Ya hemos hecho nuestra contribución al Fondo para la Consolidación de la Paz y examinaremos nuevas asignaciones en el futuro. UN وقد قدمنا بالفعل مساهمتنا إلى صندوق بناء السلام وسننظر في إمكانية التبرع بمبالغ إضافية في المستقبل.
    Por ese motivo fuimos de los primeros países en contribuir al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN ولهذا كنا من أوائل البلدان التي تساهم في صندوق بناء السلام.
    Por consiguiente, me complace informarle de que he anunciado que el Gobierno de Irlanda se propone aportar 10 millones de euros al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وإنني مسرور، لذلك، بإبلاغكم بأنني أعلنت أن حكومة أيرلندا تعتزم التبرع بمبلغ 10 ملايين يورو لصندوق بناء السلام.
    Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de destinar fondos suficientes a la labor de la Comisión mediante contribuciones al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وشدد المشاركون على ضرورة توفير تمويل كاف لعمل اللجنة عن طريق تقديم تبرعات لصندوق بناء السلام.
    Mi país ha contribuido al Fondo para la Consolidación de la Paz, y nos complace que se hayan puesto en marcha los primeros proyectos financiados por el Fondo. UN لقد ساهم بلدي بصندوق بناء السلام ويسعدنا أن تكون أول المشاريع التي تم تمويلها من الصندوق قيد التنفيذ.
    Con esa convicción, Finlandia también ha contribuido al Fondo para la Consolidación de la Paz con el objeto de apoyar los trabajos de la Comisión a nivel nacional. UN وبناء على ذلك الاعتقاد ساهمت فنلندا أيضا في صندوق بناء السلام دعما لعمل اللجنة على صعيد بلد محدد.
    Entre otras cosas, la Asamblea General podría alentar a los Estados Miembros a que contribuyan al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN ويمكن أن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء، في جملة أمور أخرى، على المساهمة في صندوق بناء السلام.
    Por consiguiente, debería desembolsarse la asignación prometida de recursos con cargo al Fondo para la Consolidación de la Paz a fin de permitir desempeñar sus funciones al Gobierno. UN ولذلك ينبغي دفع الأموال الموعودة من صندوق بناء السلام لتمكين الحكومة من أداء وظائفها.
    La financiación para ejecutar el plan se hará con cargo al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وسيتم توفير التمويل لتنفيذ الخطة من خلال صندوق بناء السلام.
    Por último, deseo referirme una vez más al Fondo para la Consolidación de la Paz, al que tanto han contribuido de manera individual los Estados miembros de la Unión Europea. UN وأخيرا، أود أن أعود إلى صندوق بناء السلام، الذي تسهم فيه الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بصفتها الفردية إسهاما كبيرا.
    Con respecto al Fondo para la Consolidación de la Paz, la delegación de China se siente satisfecha en general con su financiamiento y sus operaciones. UN أما بخصوص صندوق بناء السلام، فإن الوفد الصيني مسرور بصورة عامة من تمويله وعملياته.
    Es también importante empezar a concebir la manera en que el sector privado puede ser incluido para que aporte sus valiosas contribuciones al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN ومن المهم أيضا البدء بتحديد الطرق حول كيفية إشراك القطاع الخاص ليقدم مساهمته القيمة في صندوق بناء السلام.
    Varios representantes mencionaron las contribuciones de sus países al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وأشار مختلف الممثلين إلى التبرعات التي قدمتها بلدانهم لصندوق بناء السلام.
    Con ese fin, la República de Corea ha aportado 3 millones de dólares de los Estados Unidos al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN ولهذه الغاية تبرعت جمهورية كوريا بثلاثة ملايين دولار لصندوق بناء السلام.
    Islandia puso de manifiesto su apoyo efectuando una contribución de 1 millón de dólares al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وأكدت أيسلندا دعمها بالتبرع بمبلغ مليون دولار لصندوق بناء السلام.
    Los Estados Miembros deben respaldar al Fondo para la Consolidación de la Paz, para que la Comisión de Consolidación de la Paz pueda contar con los recursos financieros necesarios para el cumplimiento de su labor. UN وينبغي أن تقدم الدول الأعضاء دعمها لصندوق بناء السلام، حتى يوفر للجنة بناء السلام الموارد المالية الضرورية لأداء عملها.
    Australia también fue uno de los primeros donantes al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وكانت أستراليا أيضا من أولى الجهات المانحة لصندوق بناء السلام.
    También se siente alentada por las promesas de contribuciones financieras que ya se han hecho al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بالتعهدات المالية المقدمة لصندوق بناء السلام.
    En cuanto al Fondo para la Consolidación de la Paz, nos complace que las promesas de contribuciones hayan superado las expectativas de 200 millones de dólares. UN وفيما يتعلق بصندوق بناء السلام، يسرنا أن نرى أن هناك وعودا تتجاوز الهدف المتوقع وهو 200 مليون دولار.
    En cuanto al Fondo para la Consolidación de la Paz, estamos en deuda con todos los países que han contribuido al Fondo. UN وفيما يتعلق بصندوق بناء السلام، نحن مدينون لجميع البلدان التي تبرعت للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus