"al gobierno de la argentina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لحكومة الأرجنتين
        
    • إلى حكومة الأرجنتين
        
    • من حكومة اﻷرجنتين
        
    • آيرس إلى حكومة اﻷرجنتين
        
    Donación al Gobierno de la Argentina para la redacción de un plan de acción nacional de lucha contra el racismo; UN منحة لحكومة الأرجنتين لصياغة خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية؛
    La Comisión agradece al Gobierno de la Argentina el apoyo que brindó al curso de capacitación. UN واللجنة ممتنة لحكومة الأرجنتين على ما وفرته من دعم لهذه الدورة التدريبية.
    La Comisión desea dar las gracias al Gobierno de la Argentina por su apoyo a este curso. UN واللجنة ممتنة لحكومة الأرجنتين على ما قدمته من دعم لهذه الحلقة التدريبية.
    39. En el período examinado el Grupo de Trabajo no transmitió nuevas denuncias de desapariciones al Gobierno de la Argentina. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الأرجنتين خلال الفترة المستعرضة.
    34. La Relatora Especial transmitió dos llamamientos urgentes al Gobierno de la Argentina respecto de la seguridad de las siguientes personas. UN 34- وجهت المقررة الخاصة نداءين عاجلين إلى حكومة الأرجنتين بشأن سلامة الأشخاص التالي بيانهم.
    53. Suecia agradeció al Gobierno de la Argentina por su firme compromiso con el examen periódico universal. UN وأعربت السويد عن شكرها لحكومة الأرجنتين على ما قامت به من عمل جاد في سياق الاستعراض الدوري الشامل.
    Asesoró al Gobierno de la Argentina y a organizaciones no gubernamentales, universidades y profesionales sobre programas relacionados con la igualdad de género UN :: قدمت المشورة لحكومة الأرجنتين والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمهنيين عن البرامج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    Expresando su reconocimiento al Gobierno de la Argentina por haber acogido en Buenos Aires, endel 4 al 7 de diciembre de 2001, la reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة الأرجنتين لاستضافتها الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، وذلك في بوينس آيرس في الفترة من 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    9. La Secretaria Ejecutiva dio la bienvenida a todos los delegados y expresó su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por acoger una vez más la Conferencia de las Partes. UN 9- رحّبت الأمينة التنفيذية بجميع المندوبين، وأعربت عن شكرها لحكومة الأرجنتين لاستضافتها مؤتمر الأطراف مرة أخرى.
    Antes de referirme a la Corte Penal Internacional quiero ofrecer las condolencias de ese grupo al Gobierno de la Argentina por el lamentable deceso del ex Presidente Kirchner. UN وقبل أن أتكلم عن المحكمة الجنائية الدولية، أود أن أقدم تعازي المجموعة لحكومة الأرجنتين في الوفاة المحزنة للرئيس السابق كريشنير.
    10. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; UN 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    10. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; UN 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    10. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; UN 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    10. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; UN 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    10. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; UN 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    10. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; UN 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    42. Durante el período examinado el Grupo de Trabajo no transmitió nuevas denuncias de desapariciones al Gobierno de la Argentina. UN 42- لم يُحِل الفريق العامل أي حالات جديدة إلى حكومة الأرجنتين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    29. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de la Argentina, mediante el procedimiento de urgencia, siete nuevos casos de desapariciones ocurridos en 2002. UN 29- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض سبع حالات جديدة وقعت في عام 2002 إلى حكومة الأرجنتين.
    40. Durante el período que se examina, no se transmitió al Gobierno de la Argentina ningún nuevo caso de desaparición. UN 40- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم تُحَل حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الأرجنتين.
    61. Durante el período que se examina no se transmitió al Gobierno de la Argentina ningún nuevo caso de desaparición. UN 61- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم تُحَلْ حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الأرجنتين.
    El Comité pidió al Gobierno de la Argentina que incluyera en su próximo informe datos jurídicos y sociológicos relacionados con el artículo 6 de la Convención. UN ٣١١ - وطلبت اللجنة من حكومة اﻷرجنتين أن تدرج في تقريرها القادم معلومات قانونية وسوسيولوجية بشأن المادة ٦ من الاتفاقية.
    El anexo contiene una nota de fecha 12 de mayo de 1998 enviada por la Embajada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en Buenos Aires al Gobierno de la Argentina en respuesta a la nota de 30 de abril de 1998 de este último. UN ويتضمن المرفق مذكرة مؤرخة ٢١ أيار/ مايو ٨٩٩١ موجهة من سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في بوينس آيرس إلى حكومة اﻷرجنتين ردا على مذكرتها المؤرخة ٠٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus