"al grupo de los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مجموعة اﻟ
        
    • لمجموعة ال
        
    • مجموعة ال
        
    • إلى مجموعة مركبات
        
    • بمجموعة البلدان
        
    • إلى مجموعة السبعة
        
    • لصالح هذه المجموعة
        
    • ومجموعة اﻟ
        
    • في تلك المجموعة سوف
        
    • في قيادة مجموعة اﻟ
        
    • إلى مجموعة أقل البلدان
        
    • واستطرد قائﻻ إن مجموعة اﻟ
        
    • لمجموعة أقل البلدان
        
    • من مجموعة أقل البلدان
        
    Los Estados pertenecientes al Grupo de los 77 esperan que los miembros de la Tercera Comisión estén en condición de aprobar este texto sin someterlo a voto. UN وتأمل الدول الأعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ في أن تستطيع اللجنة اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Formularon declaraciones los representantes del Yemen, Filipinas (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de los 77), el Paraguay, Túnez, Colombia y China. UN وأدلى ببيانات ممثلو أو ممثلات اليمن والفلبين )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧( وباراغواي وتونس وكولومبيا والصين.
    Formularon declaraciones los representantes de Yemen, Filipinas (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de los 77), Paraguay, Túnez, Colombia y China. UN وأدلى ببيانات ممثلو أو ممثلات اليمن والفلبين )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧( وباراغواي وتونس وكولومبيا والصين.
    Costa Rica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de los 77 y de China): proyecto de resolución UN كوستاريكا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(: مشروع قرار
    Costa Rica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de los 77 y de China): proyecto de resolución revisado UN كوستاريكا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(: مشروع قرار منقح
    En la misma sesión, el representante de la República Unida de Tanzanía, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de los 77, propuso que la Comisión no adoptara medida alguna en relación con el proyecto de resolución. UN ٨ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، ألا تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع القرار.
    República Unida de Tanzanía (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de los 77 y de China): proyecto de resolución UN جمهورية تنزانيا المتحدة )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(: مشروع قرار
    Formularon declaraciones los representantes de Filipinas (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de los 77 y de China), el Sudán, los Estados Unidos de América, Noruega, España (en nombre de la Comunidad Europea) y el Japón. UN وأدلت ببيانات ممثلات كل من الفلبين )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( والسودان والولايات المتحدة اﻷمريكية والنرويج واسبانيا )باسم الجماعية اﻷوروبية( واليابان.
    Formularon declaraciones los representantes de España (en nombre de la Comunidad Europea), la Federación de Rusia, Filipinas (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de los 77 y de China), la Argentina y Azerbaiyán. UN وأدلى ببيانات ممثلو أو ممثلات اسبانيا )نيابة عن الجماعة اﻷوروبية( والاتحاد الروسي والفلبين )نيابة عن مجموعة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، واﻷرجنتين وأذربيجان.
    Formularon declaraciones los representantes de la Santa Sede, Filipinas (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de los 77 y de China) y España (en nombre de la Comunidad Europea). UN وأدلـــى ببيانــات ممثلــو أو ممثلات الكرسي الرسولي والفلبين )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( واسبانيا )نيابة عن الجماعة اﻷوروبية(.
    El pentaclorobenceno pertenece al Grupo de los clorobencenos, que se caracterizan por un anillo de benceno en el que los átomos de hidrógeno son reemplazados por uno o más átomos de cloro. UN ينتمي خماسي كلور البنزين إلى مجموعة مركبات الكلور بنزين التي تتصف بوجود حلقة بنزين يحل فيها محل ذرات الهيدروجين أحد العناصر الكلورية أو أكثر.
    Comunicaciones relativas al Grupo de los Ocho UN 52 - الرسائل المتعلقة بمجموعة البلدان الثمانية
    ii) Se invita al Grupo de los Siete a que den a conocer el nombre de la persona que ejercerá las funciones de Vicepresidente. UN `2 ' يُطلب إلى مجموعة السبعة أن تعلن إسم الشخص الذي سيمارس مهام نائب الرئيس.
    Las medidas desarrollistas que se suscribirán en la PMA IV deben estar conectadas con los demás procesos e iniciativas internacionales en curso relativos al Grupo de los PMA. UN 102 - يجب أن تكون التدابير الإنمائية التي يوافق عليها مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً متوافقة مع العمليات والمبادرات الدولية الجارية الأخرى لصالح هذه المجموعة.
    En cuanto a las recomendaciones de la Comisión, mi delegación quiere dar las gracias a todos los Estados Miembros, al Grupo de los 77 y, particularmente, a la Federación de Rusia, que nos ayudaron a lograr párrafos consensuados sobre este asunto. UN وبالنسبة لتوصيات اللجنة، يود وفد بلادي أن يتوجه بالشكر إلى جميع الدول اﻷعضاء ومجموعة اﻟ ٧٧ وبصورة خاصة الاتحاد الروسي الذي ساعدنا في تحقيق توافق في اﻵراء بشأن فقرات تتعلق بهذه المسألة.
    En cuanto al tema concreto del aumento de los recursos de las instituciones de Bretton Woods, el Sr. Stymne señaló que Suecia podía ser un contribuyente importante pero que no era miembro del Grupo de los 20; podía ser así " contraproducente " limitar las deliberaciones sobre recursos al Grupo de los 20. UN وأشار السيد ستيمنه إلى أن السويد، في مجال زيادة موارد بريتون وودز بعينه، يمكن أن تكون مساهما هاما ولكنها ليست عضوا في مجموعة الـ 20 ولذا فإن حصر مناقشة الموارد في تلك المجموعة سوف يؤدي إلى نتائج عكسية.
    Filipinas apoyará sus iniciativas y pedirá al Grupo de los 77 que proteste en los foros internacionales y regionales contra los ensayos por cualquier nación. UN إن الفلبين ستواصل مبادراتها في قيادة مجموعة اﻟ ٧٧ في المحافل الدولية والاقليمية احتجاجاً على التجارب النووية من جانب أي دولة.
    Durante el decenio de 1980, nueve países africanos bajaron del grupo de los países de medianos ingresos al Grupo de los países menos adelantados. UN وأثناء الثمانينات هبطت تسعة بلدان أفريقية من مجموعة البلدان المتوسطة الدخل إلى مجموعة أقل البلدان نموا.
    El excedente comercial de los países exportadores de petróleo permitió al Grupo de los PMA reducir su déficit comercial y ocultar a su vez el deterioro de la balanza comercial del resto de los países. UN وبفضل الفائض التجاري للبلدان المصدرة للنفط، تقلص العجز التجاري لمجموعة أقل البلدان نمواً، ولكن هذا التقلص يحجب تدهور الميزان التجاري للبلدان المتبقية.
    Además, se ha solicitado la ampliación del proceso a otros países insulares del Pacífico que no pertenecen al Grupo de los países menos adelantados. UN وفضلا عن ذلك، طلب توسيع نطاق العملية لتشمل بلدان جزر المحيط الهادئ التي ليست من مجموعة أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus