Mufoq Mohammed Kamel Al Habib: titular de un pasaporte iraquí, nacido en Basora en 1941. | UN | ١١ - موفق محمد كامل الحبيب: يحمل جواز سفر عراقي ومن مواليد البصرة ١٩٤١. |
Sr. Mohamed Al Habib Fassi Fihri (Marruecos) | UN | السيد محمد الحبيب الفاسي الفهري (المغرب) |
El Presidente interino (habla en francés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Eshagh Al Habib, representante de la República Islámica del Irán. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية، صاحب السعادة السيد إيساغ الحبيب. |
Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme felicitar al Presidente por haber convocado una reunión tan oportuna. | UN | السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي في البداية بأن أهنئ الرئيس على عقد هذه الجلسة الجيدة التوقيت. |
El Sr. Al Habib (Irán) declara que su delegación se adhiere a la declaración formulada por la representante de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 53 - السيد الحبيب (إيران): أعلن أن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Ante todo, mi delegación desea unirse a la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China (véase A/64/PV.22). | UN | السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، يود وفد بلادي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين (انظر (A/64/PV.22. |
Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Sería bueno que pudiéramos borrar o pasar por alto nuestra memoria histórica. | UN | السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): سيكون شيئا حسنا لو استطعنا أن نمسح ذاكرتنا التاريخية أو أن نتجاوزها. |
15. El Sr. Al Habib (República Islámica del Irán), haciendo referencia al documento A/AC.154/401, lamenta que las autoridades del país anfitrión denieguen visados de entrada a representantes iraníes para participar en reuniones de las Naciones Unidas. | UN | 15 - السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية): قال مشيرا إلى الوثيقة A/AC.154/401 إنه من المؤسف أن ترفض سلطات البلد المضيف منح تأشيرات الدخول لممثلين إيرانيين من أجل حضور اجتماعات الأمم المتحدة. |
Excmo. Sr. Eshagh Al Habib | UN | سعادة السيد إسحق الحبيب |
24. El Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) dice que sus observaciones son muy pertinentes. | UN | 24 - السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن ملاحظاته في صميم الموضوع. |
El Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) dice que, en tanto víctima del terrorismo, incluido el terrorismo patrocinado por un Estado, su país comprende plenamente las consecuencias de esos actos para las víctimas y la sociedad. | UN | 67 - السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن بلده، الذي هو ضحية للإرهاب، بما في ذلك الإرهاب الذي ترعاه الدولة، يفهم تماما آثار هذه الأعمال التي تفوق الحصر على الضحايا والمجتمع. |
Entre las 16.05 y las 16.25 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Shurayfa, Abu Qamhah y la colina de Ahmadiya, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Ŷabal Bir ad-Dahr, Ŷabal Al Habib, el cauce del río Litani y Libbaya. | UN | - بين الساعة ٠٥/١٦ والساعة ٢٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميلشيا لحد العميلة من مواقع الشريفة وأبو قمحة وتلة الاحمدية عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر وجبل الحبيب ومجرى نهر الليطاني وبلدة لبايا. |
Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera empezar felicitándolo por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de esta importante Comisión y deseándole todos los éxitos al dirigir nuestras deliberaciones. | UN | السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن ابدأ بياني بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة الهامة وأتمنى لكم النجاح في توجيه مداولاتنا. |
Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Para comenzar, quisiera sumarme a la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ كلمتي بتأييد البيان الذي أدلى به ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Deseo expresar mi reconocimiento al Consejo de Derechos Humanos por su informe, que figura en el documento A/64/53. | UN | السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن تقديري لمجلس حقوق الإنسان على تقريره الوارد في الوثيقة A/64/53. |
Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame felicitarlo por su elección a la presidencia de la Comisión y desearle éxito en la conducción de nuestros debates. | UN | السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، بأن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة وأتمنى لكم النجاح في قيادة مداولاتنا. |
El Sr. Al Habib (República Islámica del Irán), que ejerce su derecho de respuesta, dice que una vez más el Canadá ha presentado este año un proyecto de resolución en el que figuran un gran número de inexactitudes y de informaciones tendenciosas sobre la situación de los derechos humanos en su país. | UN | 97 - السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية): قال، ممارسا حق الرد، إن كندا مرة أخرى قدمت هذه السنة مشروع قرار يتضمن عددا كبيرا من المعلومات غير الدقيقة والمتحيزة بشأن حالة حقوق الإنسان في بلده. |
Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Sr. Presidente: La delegación de la República Islámica del Irán lo felicita por haber sido elegido Presidente de la Comisión de Desarme, y promete cooperar en las importantes deliberaciones futuras. | UN | السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): إن وفد جمهورية إيران الإسلامية يهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح، ويتعهد بتقديم تعاونه في المداولات الهامة المقبلة. |
Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Doy las gracias al Secretario General y a la Secretaría por todos sus esfuerzos por preparar la Memoria sobre la labor de la Organización (A/64/1). | UN | السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الأمين العام والأمانة العامة على كل الجهود التي بذلاها في إعداد التقرير عن أعمال المنظمة (A/64/1). |
Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Después de un invierno tan severo y frío, quisiera hablar de nuestro deseo de tener una primavera alegre. | UN | السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): بعد هذا الشتاء القاسي والبارد، اسمحوا لي أن أتكلم عن توقنا إلى ربيع يفيض بالبهجة. |
Gral. Ali Hassan Hussein Habib Al Habib | UN | اللواء الركن علي حسن حسين حبيب آل حبيب |