"al hambre y la desnutrición entre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على الجوع ونقص التغذية عند
        
    Iniciativa encaminada a poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños: Marco global de acción: nota resumida** UN إطار العمل العالمي الخاص بمبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال: مذكرة موجزة
    La Iniciativa encaminada a poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños es una asociación mundial que centra la atención en el problema, y en sus causas y efectos. UN وتسلط مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال، التي هي شراكة عالمية، الاهتمام على المشكلة ومسبباتها وآثارها.
    Habiendo considerado el documento del Marco global de acción para una Iniciativa encaminada a poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños, UN وقد نظر في وثيقة إطار العمل العالمي للقضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال،
    Iniciativa para poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños UN دال - مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    Informe sobre la ejecución de la Iniciativa para poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños UN تقرير عن تنفيذ مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    Informe sobre la ejecución de la Iniciativa para poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños UN تقرير عن تنفيذ مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    En el presente informe se exponen los antecedentes de la Iniciativa encaminada a poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños y se somete a la consideración de la Junta Ejecutiva un proyecto de decisión. UN يجمل هذا التقرير المعلومات الأساسية المتعلقة بمبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال ويتضمن مشروع مقرر يعرض على المجلس التنفيذي كي ينظر فيه.
    1. Acoge con satisfacción el Marco global de acción para una Iniciativa encaminada a poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños; UN 1 - يرحب بإطار العمل العالمي لمبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال؛
    La adopción de la Iniciativa para poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños fue acogida con beneplácito, ya que la nutrición era un aspecto crítico de la labor del UNICEF. UN وأشارت إلى ما أُعرب عنه من تقدير أيضاً لاعتماد مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال لما لمسألة التغذية من أهمية في عمل اليونيسيف.
    2007/1 Iniciativa para poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños UN 2007/1 - مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    La Junta Ejecutiva formuló ese pedido en el contexto del examen del Marco global de acción de la Iniciativa para poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños. UN وجاء طلب المجلس التنفيذي في سياق استعراضه للإطار العالمي لمبادرة العمل من أجل القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    En el curso del año pasado, el PMA y el UNICEF elaboraron un Marco global de acción para poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños, en el que se adoptó un enfoque exhaustivo e intersectorial para prevenir el problema. UN وخلال العام المنصرم، بادر برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف إلى بذل جهود متعددة المسارات بغية إعداد إطار عمل عالمي لمبادرة خاصة بالقضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال يعتمد نهجاً شاملاً تشترك فيه قطاعات عدة للوقاية من المشكلة.
    Documentos Primer período ordinario de sesiones de 2007 E/ICEF/2007/4 Tema 6 del programa provisional – Iniciativa encaminada a poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños: Marco global de acción: nota resumida [A C E F I R] UN E/ICEF/2007/4 البند 6 من جدول الأعمال المؤقت - إطار العمل العالمي الخاص بمبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال: مذكرة موجزة [بجميع اللغات الرسمية]
    1. Toma nota del Marco global de acción de la Iniciativa para poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños y la decisión 2006/EB.2/2 de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos y alienta al UNICEF a que prosiga sus deliberaciones con los Estados Miembros y los asociados pertinentes respecto de su ulterior desenvolvimiento; UN 1 - يحيط علما بإطار العمل العالمي للقضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال ومقرر المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي 2006/EB.2/2، ويشجع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) على أن تواصل مع الدول الأعضاء والشركاء المعنيين محادثاتها بشأن سبل زيادة بلورته؛
    2. Reconoce que la Iniciativa puede ayudar a conseguir el objetivo 1 de desarrollo del Milenio al movilizar las asociaciones mundiales más amplias que se necesitan para poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños, en particular las encaminadas a promover un apoyo más eficaz a los Estados en la ejecución de planes nacionales relacionados con la nutrición de los niños; UN 2 - يسلم بما تنطوي عليه المبادرة من قدرة على المساهمة في بلوغ الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية من حيث حشد عدد أكبر من الشراكات العالمية اللازمة للقضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال، وبخاصة تلك الشراكات التي تهدف إلى دعم الدول على نحو أكثر فعالية في تنفيذ الخطط الوطنية المتصلة بتغذية الأطفال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus