Al término de su labor, que duró unas cuatro horas y media, el grupo regresó al Hotel Canal. | UN | استغرقت مهمة المجموعة زهاء أربع ساعات ونصف الساعة. عادت بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
El grupo terminó sus tareas, que duraron aproximadamente cinco horas, y regresó posteriormente al Hotel Canal de Bagdad. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت زهاء خمس ساعات وعادت بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
El grupo terminó sus tareas, tras aproximadamente tres horas y media, y regresó al Hotel Canal de Bagdad. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت زهاء ثلاث ساعات ونصف وعادت إلى فندق القناة في بغداد. |
Los agentes de policía le dispararon para impedir que llegara al Hotel. | UN | وأطلق رجال الشرطة النار عليه لمنعه من الوصول إلى الفندق. |
Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el grupo regresó al Hotel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق. |
Cuando llevé a mis padres al Hotel, te llamé, pero no estabas. | Open Subtitles | عندما أحضرت أبوايا للفندق. طلبوا رؤيتكِ ، لكنكِ كنت بالخارج. |
El grupo cumplió su misión, que duró tres horas, y regresó al Hotel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات، وعادت بعدها إلى فندق القناة. |
El grupo cumplió su misión, que duró cuatro horas, y regresó al Hotel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات، وعادت بعدها إلى فندق القناة. |
Concluidas las tareas, que duraron tres horas, el equipo regresó al Hotel Canal. | UN | استغرقت عملية التفتيش ثلاث ساعات ثم عاد الفريق إلى فندق القناة. |
El equipo concluyó sus tareas, que duraron seis horas, y regresó al Hotel Palacio de Nínive de Mosul. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ست ساعات عاد بعدها إلى فندق قصر نينوى في الموصل. |
Concluidas sus tareas, que duraron dos horas y media, el grupo regresó al Hotel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين ونصف الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Concluida su labor, que duró dos horas, el equipo regresó al Hotel Canal. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين عاد بعدها إلى فندق القناة. |
Tras terminar sus tareas, que duraron cinco horas, regresó al Hotel Canal. Grupo V | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Concluidas sus tareas, que duraron dos horas, el grupo regresó al Hotel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Concluidas las tareas, que duraron dos horas, el equipo regresó al Hotel. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين عاد بعدها إلى الفندق. |
Concluidas sus tareas, que duraron tres horas y media, el grupo regresó al Hotel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق. |
Concluidas sus tareas, que duraron dos horas y 45 minutos, el grupo regresó al Hotel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين وخمس وأربعون دقيقة عادت بعدها إلى الفندق. |
Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el equipo regresó al Hotel. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت أربع ساعات ونصف عاد بعدها إلى الفندق. |
Pida que lo envíen al Hotel y que no hagan nada hasta que llegue. | Open Subtitles | أخبره أن يرسله للفندق ولا يفعل شيئا حتى تصل إليهم |
Mándenlo al Hotel y no hagan nada hasta que lleguemos. | Open Subtitles | أرسله للفندق ولا تفعل شيئا حتى تسمع أوامرنا |
La seguridad era inadecuada y tuvieron que retirarse al Hotel con una escolta policial. | UN | ولم يكن اﻷمن كافيا فاضطروا الى الانسحاب الى الفندق تحت حماية الشرطة. |
Tras una noche de investigación, regreso al Hotel. | Open Subtitles | بعد ليلة طويلة من التحريات، أعود إلى غرفتي في الفندق |
No, gracias. No, voy al Hotel Windsor. | Open Subtitles | شكرا , لا داعى لذلك فأنا ذاهبة لفندق وندسور |
9. El centro de operaciones se trasladará del Hotel Sheraton al Hotel Canal en cuanto se terminen las obras en este último. | UN | ٩ - ولسوف تنقل غرفة العمليات من فندق شيراتون إلى فندق القناة فور إتمام عمليات التشييد في فندق القناة. |
Decir que yo te mandé al Hotel de Scalise. Que eras mi informador. | Open Subtitles | استطيع ان اقول اننى ارسلتك الى فندق اسكاليسى لأستخدامك كمراقب لى |
- A menos que haya problema. En ese caso, podemos volver al Hotel. | Open Subtitles | إلا إذا كان يوجد مشكلةِ، حينها يُمكِننا أَن نَعُودَ إلى الفندقِ. |
Llegó a Los Ángeles esta mañana y tomó un taxi al Hotel Standard. | Open Subtitles | لقد وصل إلى لوس أمجلس صباحاً وحجز غرفة فى فندق ستاندرد |
Fui de vuelta al Hotel me saqué mi ropa me limpié. | Open Subtitles | فعدت للنزل وتجردت من ملابسي واغتسلت جيداً |
No voy al rancho. Llévame al Hotel Harper. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب إلي المزرعة أريد الذهاب إلي الفندق |
Acabo de llamar al Hotel en el que suele alojarse, y nunca se registró, así que rastreé su móvil, y está en su casa. | Open Subtitles | أتصلت بالفندق الذي يقيم فيه عادةً لكنه غير موجود في سجل المقيمين لذا تعقبت هاتفه و اتضح انه في المنزل |
11. Reitera su exigencia de larga data de que el Sr. Laurent Gbagbo levante sin dilación el sitio impuesto al Hotel Golf; | UN | 11 - يكرر مطالبته القائمة منذ أمد طويل بأن يرفع السيد لوران غباغبو الحصار عن فندق غولف دون إبطاء؛ |
Vuelve al Hotel. ¡Coge un taxi y vuélvete! | Open Subtitles | عودي الي الفندق، خذي سيّارة أجرة وعودي الي الفندق. |