"al informe del grupo de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على تقرير فريق الخبراء
        
    • لتقرير فريق الخبراء
        
    • إلى تقرير فريق الخبراء
        
    • إزاء تقرير فريق خبراء
        
    • على تقرير فريق خبراء الأمم
        
    El Gobierno del Togo quisiera también señalar a la amable atención del Presidente del Consejo de Seguridad la presente respuesta al informe del Grupo de Expertos. UN وتود الحكومة التوغولية أيضا أن تلتمس من رئيس مجلس الأمن إيلاء عناية خاصة لردها هذا على تقرير فريق الخبراء.
    Respuesta de la República Rwandesa al informe del Grupo de Expertos UN رد جمهورية رواندا على تقرير فريق الخبراء
    Como dijimos el año pasado, tenemos algunas reservas incluso con respecto al informe del Grupo de Expertos Gubernamentales. UN وكما قلنا في العام الماضي، لدينا أيضا بعض التحفظات على تقرير فريق الخبراء الحكوميين.
    En mi prólogo al informe del Grupo de Expertos gubernamentales sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales, presentado en 1992, hice la observación de que el Registro podía constituir un instrumento eficaz de la diplomacia preventiva para las Naciones Unidas. UN ذكرت في تصديري لتقرير فريق الخبراء التقنيين الحكوميين المعني بسجل اﻷسلحة التقليدية لعام ١٩٩٢ أن السجل يمكن أن يهيئ لﻷمم المتحدة أداة فعالة في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    Cumpliendo instrucciones de mi Gobierno, deseo referirme al informe del Grupo de Expertos encargado de investigar las violaciones de las sanciones impuestas a la UNITA por el Consejo de Seguridad (S/2000/203), que se distribuyó el 14 de marzo. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أشير إلى تقرير فريق الخبراء المتعلق بانتهاك الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) (S/2000/203)، الذي تم تعميمه في 14 آذار/مارس.
    a) La respuesta del Gobierno de Rwanda al informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas; UN (أ) رد فعل حكومة رواندا إزاء تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة؛
    Respuestas de los oficiales de las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda al informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN ردود ضباط قوات الدفاع الشعبية الأوغندية على تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Las respuestas de los gobiernos al informe del Grupo de Expertos y las actividades de los comerciantes mencionados en dicho informe son objeto de seguimiento mediante un programa de visitas y entrevistas. UN ومن خلال برنامج للزيارات والمقابلات، تجري حاليا متابعة ردود الحكومات على تقرير فريق الخبراء وعلى أنشطة التجار الواردة أسماؤهم في هذا التقرير.
    Observaciones relativas al informe del Grupo de Expertos sobre sanciones a la UNITA UN التعليقات على تقرير فريق الخبراء المعني بالجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)
    Respuesta del Gobierno de la República de Rwanda al informe del Grupo de Expertos establecido inicialmente en virtud de la resolución 1533 (2004) del Consejo de Seguridad UN رد حكومة جمهورية رواندا على تقرير فريق الخبراء المنشأ بداية عملا بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1533 (2004)
    Respuesta oficial del Gobierno de Uganda al informe del Grupo de Expertos sobre el embargo de armas de las Naciones Unidas a la República Democrática del Congo, de 18 de julio de 2006 UN الرد الرسمي لحكومة أوغندا على تقرير فريق الخبراء المعني بالحظر الذي فرضته الأمم المتحدة على توريد الأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، والصادر في 18 تموز/يوليه 2006
    Respuesta del Gobierno del Sudán al informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) del Consejo de Seguridad* UN رد حكومة السودان على تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1591 (2005)*
    Carta de fecha 24 de abril (S/2001/402) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Rwanda, por la que se transmitía la respuesta de Rwanda al informe del Grupo de Expertos (S/2001/357). UN رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل (S/2001/402) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رواندا، يحيل فيها رد رواندا على تقرير فريق الخبراء (S/2001/357).
    Carta de fecha 4 de mayo (S/2001/458) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Uganda, por la que se transmitía la respuesta del Gobierno de Uganda al informe del Grupo de Expertos (S/2001/357). UN رسالة مؤرخة 4 أيار/مايو (S/2001/458) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوغندا، يحيل فيها رد حكومة أوغندا على تقرير فريق الخبراء (S/2001/357).
    La Subcomisión también tuvo ante sí documentos de sesión en los que figuraban las aportaciones de distintos miembros del Grupo de Expertos al informe (A/AC.105/C.2/2003/CRP.3 y Add.1) y enmiendas al informe del Grupo de Expertos sobre la ética del espacio ultraterrestre (A/AC.105/C.2/2003/CRP.8). UN كما كان معروضا على اللجنة الفرعية ورقات غرفة اجتماعات تحتوي على إسهامات من قِبل أعضاء فرادى من فريق الخبراء مقدمة لأجل التقرير A/AC.105/C.2/2003/CRP.3) و (Add.1 وكذلك تعديلات على تقرير فريق الخبراء المعني بأخلاقيات الفضاء الخارجي (A/AC.105/C.2/2003/CRP.8).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la respuesta del Gobierno de Rwanda al informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) del Consejo de Seguridad (S/2004/551). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيا رد حكومة رواندا على تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1533 (2004) (S/2004/551).
    III. Respuesta al informe del Grupo de Expertos UN ثالثا - مدى الاستجابة لتقرير فريق الخبراء
    III. Respuesta al informe del Grupo de Expertos UN ثالثا - مدى الاستجابة لتقرير فريق الخبراء
    Ello se confirma en el párrafo 103 de la adición al informe del Grupo de Expertos: " ... UN وفي هذا الشأن، تؤكد الإضافة لتقرير فريق الخبراء في الفقرة 103 ما يلي: " ...
    Refiriéndose al informe del Grupo de Expertos establecido por el Consejo de Seguridad (S/2000/203), el Gobierno acusó al Presidente Eyadéma de violar el régimen de sanciones y apoyar a la UNITA. UN واستنادا إلى تقرير فريق الخبراء الذي أنشأه مجلس الأمن، (S/2000/203)، اتهمت الحكومة الرئيس ياديما بخرق الجزاءات ودعم يونيتا.
    Tengo el honor de remitirme al informe del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo, creado bajo los auspicios del Comité de sanciones establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) del Consejo de Seguridad, y que figura en el documento S/2004/551. UN أتشرف بأن أشير إلى تقرير فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، المنشأ تحت رعاية لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004)، المضمن في الوثيقة S/2004/551.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de transmitir al Consejo de Seguridad la respuesta de Rwanda al informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo, respuesta que se presenta en los siguientes documentos (véase el anexo): UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إلى المجلس رد فعل رواندا إزاء تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وذلك من خلال الوثيقتين التاليتين (انظر المرفق*):
    S/2003/116 Carta de fecha 20 de noviembre de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Uganda ante las Naciones Unidas – Respuestas de los oficiales de las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda al informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo [A C E F I R] UN S/2003/1116 رسالة مؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة - ردود ضباط قوات الدفاع الشعبية الأوغندية على تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية [بجميع اللغات الرسمية]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus